technology focus & actives

Russian translation: Функциональная направленность и активные вещества

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:technology focus & actives
Russian translation:Функциональная направленность и активные вещества
Entered by: Katia Gygax

09:45 Feb 17, 2009
English to Russian translations [PRO]
Medical - Medical (general) / Skincare
English term or phrase: technology focus & actives
Коллеги,

Это название графы в таблице. Графа перечисляет активные компоненты высоко специализированных лечебно-косметических средств и их направленность. Понятно, но сказать коротко и четко пока не получается.

Какие будут предложения?

Заранее большое спасибо.
Katia Gygax
Local time: 16:32
Функциональная направленность и активные вещества
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-02-17 11:05:39 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

И Вам спасибо. Как раз только, что сдала проект по японской "умной" косметике, так что, если что, рада помочь. :)
Selected response from:

Marina Dolinsky (X)
Local time: 17:32
Grading comment
Нравится. Большое спасибо. Видимо, проявляю самодурство, но все равно нравится.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2Спектр действия и (активные) действующие вещества
Tatiana Dmitrieva
3 +1направленность действия и функции средства (методики)
Stanislav Korobov
4Функциональная направленность и активные вещества
Marina Dolinsky (X)
3технаправление и активные ингридиенты
Michael Korovkin


Discussion entries: 1





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
технаправление и активные ингридиенты


Explanation:
.

Michael Korovkin
Italy
Local time: 16:32
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 88
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Спектр действия и (активные) действующие вещества


Explanation:
Действующее вещество - термин, часто используемый в аннотациях к фармацевтическим препаратам, в этом разделе обычно и перечисляются основные активные компоненты.


Tatiana Dmitrieva
Local time: 17:32
Does not meet criteria
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  erika rubinstein
16 mins
  -> Thank you!

agree  Marina Dolinsky (X): замечательно!:)
29 mins
  -> Спасибо! Хотя в конечном итоге все зависит от контекста.
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
направленность действия и функции средства (методики)


Explanation:



--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2009-02-17 09:56:12 GMT)
--------------------------------------------------

может быть, ещё так: "направленность и варианты действия "...

--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2009-02-17 10:34:29 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

да, там ведь "actives", а не "activities"... Тогда лучше, напр., "направленность действия и активные ингредиенты средства"

Stanislav Korobov
Ukraine
Local time: 17:32
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 1974

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  andress
2 mins
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

42 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Функциональная направленность и активные вещества


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-02-17 11:05:39 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

И Вам спасибо. Как раз только, что сдала проект по японской "умной" косметике, так что, если что, рада помочь. :)

Marina Dolinsky (X)
Local time: 17:32
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 148
Grading comment
Нравится. Большое спасибо. Видимо, проявляю самодурство, но все равно нравится.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search