KudoZ home » English to Russian » Medical (general)

first-line trials

Russian translation: исследования терапии первой линии

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:first-line trials
Russian translation:исследования терапии первой линии
Entered by: Alieksei Seniukovich
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:21 Dec 1, 2010
English to Russian translations [PRO]
Medical - Medical (general) / Oncology, clinical trials
English term or phrase: first-line trials
Прошу помочь с переводом.
Мне кажется, что речь идет о исследованиях, в которых изучается терапия первой линии при раке яичников.
In addition, the Gynecologic Cancer Intergroup has developed CA125 progression criteria that are to be integrated with objective tumor assessment for use in first-line trials in ovarian cancer.
Alieksei Seniukovich
Belarus
Local time: 14:22
исследования препаратов первого ряда
Explanation:
http://fwd4.me/qje

--------------------------------------------------
Note added at 41 мин (2010-12-01 18:03:17 GMT)
--------------------------------------------------

Правильнее, наверное, сказать *терапии первого ряда*, поскольку там исследуют один из препаратов в составе комбинированной терапии.
Selected response from:

Pavel Venediktov
Russian Federation
Local time: 14:22
Grading comment
Спасибо, Павел!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1исследования препаратов первого ряда
Pavel Venediktov
3...для употребления в первоначальных исследованиях новых препаратов от рака яичниковxxxiz-translato
Summary of reference entries provided
first-line trials
Olga Rbl

  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
исследования препаратов первого ряда


Explanation:
http://fwd4.me/qje

--------------------------------------------------
Note added at 41 мин (2010-12-01 18:03:17 GMT)
--------------------------------------------------

Правильнее, наверное, сказать *терапии первого ряда*, поскольку там исследуют один из препаратов в составе комбинированной терапии.

Pavel Venediktov
Russian Federation
Local time: 14:22
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 624
Grading comment
Спасибо, Павел!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Olga Pinchuk: По моему, лучше препаратов
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
...для употребления в первоначальных исследованиях новых препаратов от рака яичников


Explanation:
для испытания нового медицинского препарата, еще неутвержденного официально, клиника набирает волонтеров (больных раком и пр. болезнями)- это первое клиническое испытание на людях.

xxxiz-translato
United States
Local time: 06:22
Works in field
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


5 days
Reference: first-line trials

Reference information:
Прошу прощения, но терапию не исследуют. Ее, правда, можно изучать. Обычно ее проводят, отменяют или меняют. А исследуют препараты все-таки.

Olga Rbl
United States
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 11
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search