KudoZ home » English to Russian » Medical (general)

practice-changing

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:47 Dec 16, 2010
English to Russian translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: practice-changing
trial is most likely to be practice-changing
lESSI
Advertisement


Summary of answers provided
5 +1изменят подходы к терапии / приведут к пересмотру существующих методов лечения
Marina Aleyeva
4 +1+
Lena Gavrilyuk
3изменяемые по ходу лечения
svetlana cosquéric
3см.
Maria Sometti


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
см.


Explanation:
depending on the cotext it can be:

меняющийся по ходу практики (практического исследования).

предмет практического исследования может изменяться.

Maria Sometti
Italy
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in BelarusianBelarusian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
изменяемые по ходу лечения


Explanation:

Новые протоколы химиотерапии, изменяемые по ходу лечения при необходимости; ..
bavarmed.com/germanii-lechenie-udalenie-raka-onkologii-opuholi-metastaz. html



--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2010-12-16 12:15:07 GMT)
--------------------------------------------------

изменяемая/ое

svetlana cosquéric
France
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 201
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
+


Explanation:
Смысл такой: результаты проведенного клинического испытания (препарата X для лечения заболевания Y) оказались настолько впечатляющими, что, скорее всего, будут использоваться на практике (для лечения больных).
Перевести можно так:
вероятно, результаты этого исследования/клинического испытания будут применены на практике.
Точнее можно сформулировать уже исходя из контекста.



    Reference: http://www.medscape.com/viewarticle/703845
    Reference: http://www.asco.org/ASCOv2/Meetings/ASCO+Annual+Meeting/2010...
Lena Gavrilyuk
Local time: 22:02
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 3

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pavel Venediktov: "specific new recommendations and/or updates in this UpToDate release that we anticipate may change usual clinical practice" http://www.uptodate.com/home/content/topic.do?topicKey=whats...
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
изменят подходы к терапии / приведут к пересмотру существующих методов лечения


Explanation:
Речь идет о том, что результаты заставят по-новому подойти к лечению заболевания.

http://www.eurekalert.org/pub_releases/2010-10/asfr-pcs_1102...

Marina Aleyeva
Ukraine
Local time: 22:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 380

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Olga Pinchuk
5 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search