KudoZ home » English to Russian » Medical (general)

Dr. John Doe

Russian translation: врач Иванов

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:31 Dec 20, 2010
English to Russian translations [PRO]
Medical - Medical (general) / на анкете
English term or phrase: Dr. John Doe
что делать?
как перевести?
это пример анкеты

спасибо
Elene P.
Georgia
Local time: 20:42
Russian translation:врач Иванов
Explanation:
!

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2010-12-20 20:37:10 GMT)
--------------------------------------------------

Может это и смешно, но, как мне кажется, стоит двигаться в этом направлении.
Оригинальное имя - условное, но перевод Джон Доу ничего не скажет русскому человеку.
А фамилия Иванов (Петров, Сидорово и др.) часто используюстя для условного обозначения некой личности.
Selected response from:

Alieksei Seniukovich
Belarus
Local time: 19:42
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +9врач Иванов
Alieksei Seniukovich
4 +1врач имярек
Eric Candle
2 +2Некий доктор / доктор Х
Olga Dyakova
3Джон Доу
Anton Shcheglov


Discussion entries: 3





  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
dr. john doe
Джон Доу


Explanation:
Из Lingvo:
Джон Доу (условное имя, используемое в юридических документах для обозначения неизвестного или неустановленного мужчины или если его имя требуется сохранить в тайне)

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2010-12-20 20:35:12 GMT)
--------------------------------------------------

John Doe Джон Доу, имярек 1) Условное обозначение лица мужского пола, чье имя неизвестно или не оглашается по каким-либо причинам (в юридической практике - прежде всего для обозначения первого из нескольких участников дела)

Anton Shcheglov
Germany
Local time: 17:42
Works in field
Native speaker of: Russian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  gutbuster: John Doe, Jane Doe - как мало смысла для уха русского
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
dr. john doe
Некий доктор / доктор Х


Explanation:
Доктор Иванов Иван Иванович
Контекст...

Olga Dyakova
Ukraine
Local time: 18:42
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Feldy
18 mins
  -> спасибо :)

agree  Marina Popova
1 hr
  -> благодарю :)
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +9
dr. john doe
врач Иванов


Explanation:
!

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2010-12-20 20:37:10 GMT)
--------------------------------------------------

Может это и смешно, но, как мне кажется, стоит двигаться в этом направлении.
Оригинальное имя - условное, но перевод Джон Доу ничего не скажет русскому человеку.
А фамилия Иванов (Петров, Сидорово и др.) часто используюстя для условного обозначения некой личности.

Alieksei Seniukovich
Belarus
Local time: 19:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 606
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Natalie: Да, причем именно "врач", а не "доктор"
49 mins
  -> Спасибо, Наталья! Да, именно "врач". Доктор - не Наш вариант.

agree  andress: "Врач" - это да. А вот "Иванов"... Может, "один/некий врач"? Зависит от контекста...
1 hr
  -> Спасибо!

agree  xxxyanadeni
1 hr
  -> Спасибо!

agree  Nadezhda & Vatslav Yehurnovy: врач Василий Пупкин? ;)
6 hrs
  -> Спасибо!

agree  bububu
8 hrs
  -> Спасибо!

agree  gutbuster: Врач .........ФИО....... or Врач Иванов Иван Иванович
10 hrs
  -> Хороший вариант! Я тоже думал о чем-то похожем.

agree  Irenasch
10 hrs
  -> Спасибо!

agree  Tatiana Lammers
21 hrs
  -> Спасибо!

agree  LanaUK: gutbuster +1
2 days 56 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
dr. john doe
врач имярек


Explanation:
***

Eric Candle
Local time: 11:42
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  xxxyanadeni: Пишется ли "имярек" в анкетах?
21 mins
  -> absolutely - thank you for the input

neutral  Natalie: В примере анкеты??//Absolutely NO
24 mins
  -> absolutely - thank you for the input//"анкета лечащего врача (имярек)" - multiple references with Yandex ("врач имярек и инкета")

agree  xxxMariyaN
6 hrs
  -> thank you, Mariya
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search