KudoZ home » English to Russian » Medical (general)

fanning technique

Russian translation: веерные инъекции / веерная техника

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:50 Nov 30, 2013
English to Russian translations [PRO]
Medical - Medical (general) / косметология
English term or phrase: fanning technique
Основная мысль текста - сравнение иглы и мягкой канюли при контурной пластике лица филлерами (инъекциями).

Фразы с сабжем:

• temples volume : neurovascular risk, fanning technique with the cannula.

• cheeks: fanning technique, therefore using the cannula is quicker and will avoid bruising.

• oval of the face, chin wrinkles: needle or cannula according to the practitioner’s habit, the cannula seems more comfortable, all the more so as it will often be a fanning injection; one single insertion necessary.

Больше контекста на тему:
Throughout the years, practices have evolved from the needle towards the cannula, which appears more secure, less painful, and causes less bruising.

Technique: a pre-hole of a larger diameter than the cannula enables the procedure to be more comfortable, especially when inserting the cannula. Cannulas are sometimes delivered as a kit containing the needle necessary to make the pre-hole, but it is of the same calibre as the micro-cannula.

Rule: the deeper the injection area, the more obvious the choice of a blunt micro-cannula is. Indeed, during a deep injection, the tip of the needle is blind and may pose a risk to nerves or blood vessels. On the opposite, a more superficial injection will be easier to perform with a needle.

Another safety rule: near where neurovascular bundles emerge, a cannula is preferable. We immediately think of the supraorbital ridge, the suborbital and the chin area as well as the top of the nasolabial folds on the sides of the nose, near the nostrils.

With a needle, there is always a risk of pricking a nerve or a blood vessel, even piercing through it. Even worse would be to inject into the blood vessel, causing a localized necrosis. Fortunately these incidents are very rare, even with needles. They are even rarer with cannulas, and even less likely if one takes the precautionary measure of systematically checking by aspiration before the injection.

Advantages of the cannula: its flexibility, its safety thanks to its blunt tip and a minimized trauma for tissues due to its blunt tip.
doctor Vera
Local time: 07:30
Russian translation:веерные инъекции / веерная техника
Explanation:
См. рисунок 5 вот здесь:
http://www.medvarsity.com/content/pgdmc/module1/m1_5_02.aspx
Selected response from:

Natalie
Poland
Local time: 06:30
Grading comment
бинго!спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1веерные инъекции / веерная техника
Natalie


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
веерные инъекции / веерная техника


Explanation:
См. рисунок 5 вот здесь:
http://www.medvarsity.com/content/pgdmc/module1/m1_5_02.aspx

Natalie
Poland
Local time: 06:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4641
Grading comment
бинго!спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elena Lukun
6 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search