KudoZ home » English to Russian » Medical (general)

coiled coil association of a heterodimeric Leu zipper pair

Russian translation: ассоциация белков с лейциновой "молнией" в гетеродимер по типу coiled coil

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
23:38 Aug 29, 2014
English to Russian translations [PRO]
Science - Medical (general)
English term or phrase: coiled coil association of a heterodimeric Leu zipper pair
In another embodiment, immobilization of an apoptosis-inducing ligand is achieved by: physical adsorption, interaction between His-6 and Ni' ions, "coiled coil association of a heterodimeric Leu zipper pair", Chemisorption of SH-groups, Schiff s base linkage between aldehyde and amino groups, acyl transfer reaction of TGase, affinity between streptavidin-biotin, 30 affinity between FLAG and anti-FLAG antibody, affinity between glutathione and GST or
binding of a protein fused with a PS-affinity peptide to hydrophilic polystyrene (various methods for immobilization are exemplified in U.S. Pat. 6,040,182, U.S. Pat. 4,885,234, patent application US 2010/0209945 and patent application US 2006/0009623).


Спасибо!
dao2812
Russian translation:ассоциация белков с лейциновой "молнией" в гетеродимер по типу coiled coil
Explanation:
Можно попробовать сократить немножко: гетеродимеризация белков с лейциновой молнией по типу coiled coil. Гетеродимеризация по типу coiled coil для белков с лейциновой молнией.

Leu zipper = лейциновая молния. Это структурный мотив в белках, за счет которого они образуют димеры. А heterodimeric leu zipper pair - гетеродимерная пара с лейциновой молнией, т.е. два разных (поскольку "гетеро") белка, которые образуют димер, связываясь друг с другом этими мотивами. Вообще-то, лейциновая "молния" - это уже coiled coil. Это основа coiled coil.

Адекватного перевода для coiled coil так и не придумали, насколько я знаю. Так и пишут англ. термин. Имеющиеся в словарях переводы вроде "биспирали" или "суперспирали" в научных текстах не встречала ни единого раза.
Selected response from:

Tatiana Tkacheva
Russian Federation
Local time: 04:01
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1ассоциация белков с лейциновой "молнией" в гетеродимер по типу coiled coilTatiana Tkacheva


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
coiled coil association of a heterodimeric leu zipper pair
ассоциация белков с лейциновой "молнией" в гетеродимер по типу coiled coil


Explanation:
Можно попробовать сократить немножко: гетеродимеризация белков с лейциновой молнией по типу coiled coil. Гетеродимеризация по типу coiled coil для белков с лейциновой молнией.

Leu zipper = лейциновая молния. Это структурный мотив в белках, за счет которого они образуют димеры. А heterodimeric leu zipper pair - гетеродимерная пара с лейциновой молнией, т.е. два разных (поскольку "гетеро") белка, которые образуют димер, связываясь друг с другом этими мотивами. Вообще-то, лейциновая "молния" - это уже coiled coil. Это основа coiled coil.

Адекватного перевода для coiled coil так и не придумали, насколько я знаю. Так и пишут англ. термин. Имеющиеся в словарях переводы вроде "биспирали" или "суперспирали" в научных текстах не встречала ни единого раза.

Tatiana Tkacheva
Russian Federation
Local time: 04:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 152
Grading comment
Спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Natalie: Сoiled coil - спирализованная спираль, весьма распространенный русский термин в отношении белков. Суперспираль как-то чаще применяется к нуклеиновым кислотам (хотя и не только). //Ну, надо еще и на качество ссылок смотреть - coiled coil в осн.на форумах
7 hrs
  -> Спасибо! Попробовала Гугл: белок + "спирализованная спираль" - 68 ссылок, а белок + coiled coil - больше 17 тыс.// На первой стр. результатов - только один форум, и тот о том, как переводить это сочетание. Все остальное - вполне приличные сайты.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Aug 29, 2014:
Kudoz queueIn queue » Public


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search