KudoZ home » English to Russian » Medical (general)

front-line chemotherapy

Russian translation: химиотерапия первой линии

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:front-line chemotherapy
Russian translation:химиотерапия первой линии
Entered by: Martinique
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:20 Jun 27, 2004
English to Russian translations [PRO]
Medical - Medical (general) / oncology/clinical trials
English term or phrase: front-line chemotherapy
subject’s start of front-line chemotherapy was less then 16 weeks from randomization
Rusinterp
химиотерапия первой линии
Explanation:
Онкологи в отличие от всех остальных врачей пользуются терминами:

химиотерапия первой/второй и так далее линии

Химиотерапия первой линии с использованием еженедельного введения паклитаксела и карбоплатина при распространенном раке яичников: исследование Фазы I
Эти перспективные результаты побудили нас исследовать комбинацию паклитаксела и карбоплатина, вводимую еженедельно, для химиотерапии первой линии.
medi.ru/doc/0446062.htm

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2004-06-27 18:32:49 GMT)
--------------------------------------------------

Сорри, я не хотела себе тройку ставить в качестве confidence level, нечаянно получилось :)

По-английски чаще пишут first line, но это то же самое. Сравните сами контексты:

... CHOP chemotherapy is the *standard front-line therapy* for patients with aggressive *non-Hodgkin* ... that issensitive to second-line chemotherapy...
www.bloodjournal.org/cgi/content/full/96/7/2399

... These data on Bexxar as a *first-line therapy* for *non-Hodgkin\'s* lymphoma are encouraging ... refractory, low-grade non-Hodgkin\'s lymphoma who have failed previous chemotherapy regimens ...
www.pslgroup.com/dg/2889a.htm

Selected response from:

Martinique
Local time: 12:59
Grading comment
Большое спасибо! У меня было подозрение, что это одно и то же, но хотелось, чтобы специалист подтвердил.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2химиотерапия первой линии
Martinique


Discussion entries: 1





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
химиотерапия первой линии


Explanation:
Онкологи в отличие от всех остальных врачей пользуются терминами:

химиотерапия первой/второй и так далее линии

Химиотерапия первой линии с использованием еженедельного введения паклитаксела и карбоплатина при распространенном раке яичников: исследование Фазы I
Эти перспективные результаты побудили нас исследовать комбинацию паклитаксела и карбоплатина, вводимую еженедельно, для химиотерапии первой линии.
medi.ru/doc/0446062.htm

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2004-06-27 18:32:49 GMT)
--------------------------------------------------

Сорри, я не хотела себе тройку ставить в качестве confidence level, нечаянно получилось :)

По-английски чаще пишут first line, но это то же самое. Сравните сами контексты:

... CHOP chemotherapy is the *standard front-line therapy* for patients with aggressive *non-Hodgkin* ... that issensitive to second-line chemotherapy...
www.bloodjournal.org/cgi/content/full/96/7/2399

... These data on Bexxar as a *first-line therapy* for *non-Hodgkin\'s* lymphoma are encouraging ... refractory, low-grade non-Hodgkin\'s lymphoma who have failed previous chemotherapy regimens ...
www.pslgroup.com/dg/2889a.htm



Martinique
Local time: 12:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 531
Grading comment
Большое спасибо! У меня было подозрение, что это одно и то же, но хотелось, чтобы специалист подтвердил.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vladimir Dubisskiy: звучит убедительно :-))) но почему только "3" в confidence lvel?
4 mins
  -> Рука дрогнула :) Спасибо!

agree  Natalie: Напрасно дрогнула :-) Кстати, где-то "в анналах" этот вопрос уже имеется ||| Дык я ж не про списывание :-) Кстати, там, кажется, было про вторую линию. Но точно не помню.
1 hr
  -> Честное слово, я не списывала :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search