KudoZ home » English to Russian » Medical: Health Care

more opalescent than reference suspension

Russian translation: опалесцирует сильнее, чем стандарт (ная суспензия)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:14 Nov 16, 2008
English to Russian translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care
English term or phrase: more opalescent than reference suspension
clarity is not more opalescent than reference suspension
esperansa_2008
Russian translation:опалесцирует сильнее, чем стандарт (ная суспензия)
Explanation:
/

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2008-11-16 13:23:09 GMT)
--------------------------------------------------

ошибка моя: надо "не сильнее"

то есть, правильно так:
Прозрачность: "опалесцирует не сильнее, чем стандарт (ная суспензия)" или "не мутнее стандартной суспензии"
Selected response from:

mas63
Russian Federation
Local time: 07:43
Grading comment
1 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1опалесцирует сильнее, чем стандарт (ная суспензия)
mas63
4 +1мутнее эталонной суспензии
Anton Konashenok
4not for grading
Ann Nosova
3 +1не более опалесценцирущая, чем в контрольной эмульсии
Marina Aidova
4прозрачность не менее, чем прозрачность эталонной суспензии
Ksenia ILINSKA


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
прозрачность не менее, чем прозрачность эталонной суспензии


Explanation:
..

Ksenia ILINSKA
Ukraine
Local time: 07:43
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 31
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
мутнее эталонной суспензии


Explanation:
т.е. требуется, чтобы было НЕ мутнее

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2008-11-16 13:21:00 GMT)
--------------------------------------------------

строго говоря, опалесценция и мутность - разные вещи, но учитывая слово clarity, приходится пользоваться менее точным эквивалентом

Anton Konashenok
Czech Republic
Local time: 06:43
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 32

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mas63
2 hrs
  -> Спасибо!

neutral  Pavel Venediktov: Скорее всего после clarity двоеточие (или в разных столбцах таблицы)
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
не более опалесценцирущая, чем в контрольной эмульсии


Explanation:


Marina Aidova
Moldova
Local time: 07:43
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ann Nosova: чем контрольная эмульсия
5 hrs
  -> Thank you!

neutral  mas63: вообще-то эмульсия и суспензия - это разные вещи (я не стал бы это подчеркивать, если бы этого не сделала Анна) http://ru.wikipedia.org/wiki/Эмульсия http://ru.wikipedia.org/wiki/Суспензия
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
опалесцирует сильнее, чем стандарт (ная суспензия)


Explanation:
/

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2008-11-16 13:23:09 GMT)
--------------------------------------------------

ошибка моя: надо "не сильнее"

то есть, правильно так:
Прозрачность: "опалесцирует не сильнее, чем стандарт (ная суспензия)" или "не мутнее стандартной суспензии"

mas63
Russian Federation
Local time: 07:43
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 119

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pavel Venediktov: Вариант: опалесценция не больше, чем у стандартной суспензии
2 hrs
  -> спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
not for grading


Explanation:
Хотела добавить, что "опалесценцию" не стоит заменять "прозрачностью или мутностью" - это совсем особое качество вещества в пробирке/флаконе. Описать его трудно, надо видеть (например, при туберкулезном менингите спинномозговая жидкость именно опалесцирует - мы специально показывали эти пробирки студентам, чтобы они помнили, как это выглядит (не мутная - менингит-то серозный - но и не прозрачная).

Ann Nosova
United States
Local time: 00:43
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 127
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 16, 2008:
Kudoz queueIn queue » Public


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search