KudoZ home » English to Russian » Medical: Health Care

naturally occurring infectious diseases

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:50 Aug 24, 2010
English to Russian translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care
English term or phrase: naturally occurring infectious diseases
инфекционные заболевания естественного (природного) происхождения?

Спасибо!
Olga B
Israel
Local time: 08:50
Advertisement


Summary of answers provided
4 +1инфекционные заболевания с природными очагами
Pavel Nikonorkin
4см.
Ann Nosova
3"инфекционные заболевания, возникающие естественным путем" или, если короче, то...
Stanislav Korobov


Discussion entries: 3





  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
см.


Explanation:
Инфекционные болезни вызываются микроорганизмами, которые являются частью природы. Поэтому все инфекционные болезни, по сути, природного происхождения.
Другой вопрос - каков механизм заражения? Здесь могут быть естественный и искусственный варианты. Поэтому я полагаю, что предложение следует переводить так:
инфекционные болезни с естественным путем/механизмом заражения.

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2010-08-24 07:08:52 GMT)
--------------------------------------------------

Или
инфекционные болезни, возникающие/развивающиеся в результате естественного .....
Но это получается слишком многословно.

Ann Nosova
United States
Local time: 01:50
Does not meet criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 127
Notes to answerer
Asker: Спасибо!

Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
"инфекционные заболевания, возникающие естественным путем" или, если короче, то...


Explanation:
"естественно возникающие инфекционные заболевания"

--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2010-08-24 07:22:12 GMT)
--------------------------------------------------

думаю, здесь просто противопоставляется естественное (природное) происхождение заболевания и "дело рук человеческих" (т.е. искусственного происхождения)

Stanislav Korobov
Ukraine
Local time: 08:50
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 254
Notes to answerer
Asker: .Спасибо. Смысл именно такой.

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
инфекционные заболевания с природными очагами


Explanation:
Есть еще такой термин, как "зоонозы"
Зоонозы (зоонозные инфекции) — (от др.-греч. ζῷον — «животное, живое существо» и νόσος — «болезнь»), группа инфекционных и паразитарных заболеваний, возбудители которых паразитируют в организме определенных видов животных, и для которых животные являются естественным резервуаром. Источником возбудителей инфекции (или инвазии) для человека является больное животное или животное — носитель возбудителей. При определенных санитарно-экономических условиях, благоприятствующих тому или иному механизму передачи возбудителя, возможно передача зоонозов людям. Но циркулировать в коллективах людей возбудители зоонозов не могут, так как человек для них является биологическим тупиком, не включается в течение эпизоотического процесса и не участвует в эволюции возбудителя как паразитического вида. Лишь при некоторых зоонозах, например при чуме, жёлтой лихорадке, в определенных условиях источником возбудителей инфекции может быть больной человек.
http://ru.wikipedia.org/wiki/Зоонозы

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-08-24 08:50:02 GMT)
--------------------------------------------------

инфекционные заболевания, вызываемые дикими штаммами

"Дикий" штаммами как противопоставление "лабораторному"

Pavel Nikonorkin
Local time: 08:50
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 174

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Natalie: природные очаги инфекций
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search