GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
05:14 Apr 19, 2011 |
English to Russian translations [PRO] Medical - Medical: Health Care / Cancer treatment | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Igor_2006 Russian Federation Local time: 15:27 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | средства комплементарной онкологии |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
средства комплементарной онкологии Explanation: И последнее о чем хотелось бы сказать на нашей страничке – это о нетрадиционных методах лечения, о так называемой комплементарной онкологии. http://www.grcoc.gomel.by/index.php?action=page&id=21&oz= Книги. Й.Бойт «Основы комплементарной онкологии». Теория и практика. http://tinyurl.com/3jeqbjm Необходимость коррекции повреждающего действия на организм радикальных методов лечения рака вызвали в последние годы появление нового термина - комплементарная онкология, основная задача которой состоит в наиболее полноценной физической и социальной реабилитации пациентов, переболевших онкологическими заболеваниями. http://drnona.rv.ua/conferences/medconference2/520.html ПРАКТИКУМ ПО КОМПЛЕМЕНТАРНОЙ ОНКОЛОГИИ. Анализируемое направление исследований предусматривает применение физиотерапии и физических упражнений (массаж, фитнесс, др.), нетрадиционных методов обезболивания (в том числе иглоукалывание), обеспечение адекватным, сбалансированным питанием (с должным содержанием ферментов, минералов, витаминов), назначение препаратов различного происхождения и действия, создание атмосферы психологического комфорта. http://www.oncology.ru/moa/vestnik/559_plus/ -------------------------------------------------- Note added at 7 час (2011-04-19 12:25:22 GMT) -------------------------------------------------- Все предложение я бы перевел так: После лечения средствами комплементарной онкологии, IPT (терапии, усиленной инсулином) и химиотерапии в организме остаются разрушенные клеточные структуры (свободные радикалы). Таким образом, на мой взгляд, "active agents" относится и к комплементарной онкологии, и к IPT, и к химиотерапии. Поэтому лучше всего оставить нейтральное слово "средства", которые действительно могут относиться к любому виду терапии. -------------------------------------------------- Note added at 7 час (2011-04-19 12:26:54 GMT) -------------------------------------------------- Чисто с биохимической точки зрения несколько абсурдно субклеточные структуры (фрагменты органелл, мембран и т.п.) называть радикалами (т.е. частями молекул), но это, наверное, не основание править автора. |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|