KudoZ home » English to Russian » Medical: Health Care

Obstetric provider

Russian translation: зд.: акушер-гинеколог

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Obstetric provider
Russian translation:зд.: акушер-гинеколог
Entered by: Stanislav Korobov
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:55 Sep 24, 2011
English to Russian translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care
English term or phrase: Obstetric provider
Термин из материалов медицинского центра (США) для беременных. Термин встречается постоянно. Хочу спросить коллег, что этот термин означает в США (каких именно специалистов можно назвать "obstetric provider"), а также, как его грамотно перевести :) Спасибо заранее за помощь!
Anna Smolska
United Kingdom
Local time: 07:06
зд.: акушер-гинеколог
Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2011-09-24 07:22:21 GMT)
--------------------------------------------------

т.к. речь идёт о человеке, а не об учреждении...

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2011-09-24 07:25:13 GMT)
--------------------------------------------------

Encyclopedia of women's health
books.google.ru/books?isbn=0306480735... Sana Loue, Martha Sajatovic, Keith B. Armitage - 2004 - Family & Relationships - Страниц: 710
... a positive home pregnancy test is to **establish an early appointment with the obstetric provider**. In the United States, there are both physician and nonphysician ...


--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2011-09-24 07:26:21 GMT)
--------------------------------------------------

Акушер - гинеколог
www.healthywoman.ru/php/content.php?id=469
Акушер - гинеколог – медицинский специалист, который занимается проблемами зачатия, вынашивания и рождения ребенка. Он наблюдает женщину ...

--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2011-09-24 07:36:53 GMT)
--------------------------------------------------

ASA August 1999 Newsletter
www.asawebapps.org/Newsletters/1999/08_99/certified0899.htm...
What are the clinical and legal implications of our involvement? In 1995, 6 percent of births in the United States were attended by a CNM.1 Often, this choice .... not be denied our care simply because ****their obstetric provider is a nurse midwife****.

--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2011-09-24 07:42:21 GMT)
--------------------------------------------------

Да. Тут только надо подумать о том, какой уровень образования может быть у этого obstetric provider (скажем, высшее медицинское или среднее медицинское), т.к. может подразумеваться не только врач, но и акушерка (окончившая мед.училище, т.е. это - уровень медсестры).

В этом смысле можно, видимо, использовать и более "универсальное" ("собирательное") слово "акушер"...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-09-24 08:24:09 GMT)
--------------------------------------------------

Мне не нравится вариант "специалист по родовспоможению"... Во-первых, он какой-то... "немедицинский". Во-вторых, этот человек не только помогает непосредственно при родах, но и наблюдает беременную на всех стадиях беременности. И, в-третьих, этот вариант - немного громоздкий и немного... старомодный, что ли...

Может быть, как я уже отмечал выше, достаточно будет слова "акушер" ("проконсультируйтесь со своим акушером" или "... со своими акушерами" и т.п.).
Selected response from:

Stanislav Korobov
Ukraine
Local time: 09:06
Grading comment
Уважаемый Станистав, спасибо Вам огромное за помощь!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4зд.: акушер-гинеколог
Stanislav Korobov
5 +1акушер-гинеколог
splotnik
4поставщик акушерских услугfairisee
4родовспомогательное учреждение
Vaddy Peters
4Повитуха
Vaddy Peters


Discussion entries: 1





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
obstetric provider
родовспомогательное учреждение


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2011-09-24 07:09:14 GMT)
--------------------------------------------------

Точный русско-английский перевод
Показать поисковый фильтр
Результаты: 1-2 / 2
родовспомогательный {прилаг.} (также: акушерский)
obstetric {прилаг.}
родовспомогательный {прилаг.} (также: акушерский)
obstetrical {прилаг.}
Реклама от Google
Бесплатный английский
Английского языка помочь вам. Бесплатная пробная версия.
www.Livemocha.com
Форум результатов для "родовспомогательный"
Извините, результатов не найдено.
Задайте свой вопрос в форуме.
Результат поиска для "#термин#"

Google
Custom Search
Предложить собственные варианты переводов
Русский
Английский
Последние предложения пользователей: подвеска, рычаг, Тщательно пережевывать пищу и питье маленькими глотками, чтобы помочь пищеварению, вид нахрапника, используемого в дрессировке лошадей, пастельные мелки (другое)
Рекомендуемый урок:
Сленг I
Пополни свой запас разговорной лексики новыми сленговыми выражениями.
Реклама от Google
Английский язык онлайн
Изучай английский язык онлайн и совершенно бесплатно!
www.Busuu.com
Учите английский
В Лондоне, от 180 GBP в неделю, Начало занятий: каждый понедельник
www.lsbf.ru/English
Агентство "Птица Говорун"
Любые переводы для юридических лиц Опыт 10 лет. Сертификат ISO 9001
govorunby.com
Удостоенный награды курс
Практикуйте английский Помощь носителей английского
www.Livemocha.com
Поисковые запросы, связанные с "родовспомогательный"
bab.la инструменты
родовспомогательный




--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2011-09-24 07:09:58 GMT)
--------------------------------------------------

случайно загрузилось

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2011-09-24 07:10:41 GMT)
--------------------------------------------------

реклама везде лезет

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2011-09-24 07:12:19 GMT)
--------------------------------------------------

родовспомогательное учреждение
сущ., кол-во синонимов: (3)
• ↑роддом (5)
• ↑родильный дом (7)
• ↑родовспомогательное заведение (5)
Словарь синонимов ASIS, Тришин В.Н., 2010.
Синонимы: роддом, родильный дом, родовспомогательное заведение




Vaddy Peters
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
obstetric provider
Повитуха


Explanation:
ru.wikipedia.org/wiki/Повитуха
Повитуха, повивальная бабка, приемница, пупорезка, пуповязница — женщина, принимающая роды.

Vaddy Peters
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  tatyana_k: да уж, повитухи в американских клиниках, куда мир катится)))
59 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
obstetric provider
зд.: акушер-гинеколог


Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2011-09-24 07:22:21 GMT)
--------------------------------------------------

т.к. речь идёт о человеке, а не об учреждении...

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2011-09-24 07:25:13 GMT)
--------------------------------------------------

Encyclopedia of women's health
books.google.ru/books?isbn=0306480735... Sana Loue, Martha Sajatovic, Keith B. Armitage - 2004 - Family & Relationships - Страниц: 710
... a positive home pregnancy test is to **establish an early appointment with the obstetric provider**. In the United States, there are both physician and nonphysician ...


--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2011-09-24 07:26:21 GMT)
--------------------------------------------------

Акушер - гинеколог
www.healthywoman.ru/php/content.php?id=469
Акушер - гинеколог – медицинский специалист, который занимается проблемами зачатия, вынашивания и рождения ребенка. Он наблюдает женщину ...

--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2011-09-24 07:36:53 GMT)
--------------------------------------------------

ASA August 1999 Newsletter
www.asawebapps.org/Newsletters/1999/08_99/certified0899.htm...
What are the clinical and legal implications of our involvement? In 1995, 6 percent of births in the United States were attended by a CNM.1 Often, this choice .... not be denied our care simply because ****their obstetric provider is a nurse midwife****.

--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2011-09-24 07:42:21 GMT)
--------------------------------------------------

Да. Тут только надо подумать о том, какой уровень образования может быть у этого obstetric provider (скажем, высшее медицинское или среднее медицинское), т.к. может подразумеваться не только врач, но и акушерка (окончившая мед.училище, т.е. это - уровень медсестры).

В этом смысле можно, видимо, использовать и более "универсальное" ("собирательное") слово "акушер"...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-09-24 08:24:09 GMT)
--------------------------------------------------

Мне не нравится вариант "специалист по родовспоможению"... Во-первых, он какой-то... "немедицинский". Во-вторых, этот человек не только помогает непосредственно при родах, но и наблюдает беременную на всех стадиях беременности. И, в-третьих, этот вариант - немного громоздкий и немного... старомодный, что ли...

Может быть, как я уже отмечал выше, достаточно будет слова "акушер" ("проконсультируйтесь со своим акушером" или "... со своими акушерами" и т.п.).

Stanislav Korobov
Ukraine
Local time: 09:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 262
Grading comment
Уважаемый Станистав, спасибо Вам огромное за помощь!
Notes to answerer
Asker: уважаемый Станислав, спасибо за ответ! я вот тоже думаю, что речь идет о человеке. Например, "Talk with your obstetric provider about anything that concerns you"

Asker: Вот нашла в моем тексте - "call your doctor, nurse, or midwife" (перед этим в предложении стоит "provider"). Думаю, как Вы и предположили, под одним термином "obstetric provider" объединили и акушерку, и врача-гинеколога.... Что Вы думаете о варианте "специалист по родовспоможению"? Вот нашла пример: "Помощь специалиста по родовспоможению (врача или акушерки)" и тут же "Важно также проконсультироваться со специалистом в области родовспоможения (врачом акушером-гинекологом или акушеркой)" http://vipkids.by/article/Bezopasnoe_materinstvo-2/

Asker: Тот же термин на сайте WHO: "Квалифицированные специалисты по родовспоможению" http://www.who.int/making_pregnancy_safer/topics/skilled_birth/ru/index.html


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  tatyana_k
1 hr
  -> Спасибо, Татьяна!

agree  Svetlana Babrauskiene
2 hrs
  -> Спасибо, Светлана!

agree  xxxMariyaN
8 hrs
  -> Спасибо, Мария!

agree  klp
9 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
obstetric provider
акушер-гинеколог


Explanation:
В Северной Америке наблюдает беременных и принимает роды врач, а не акушерка, как в большинстве случаев в России. Если семейный врач не специализируется на акушерстве и гинекологии, рекомендуют другому врачу на выбор. Мне повезло, мой семейный врач оказался специалистом по акушерству с профессорским званием. И хотя наблюдала чаще всего меня на протяжении беременности его интерн, роды принимали оба.

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2011-09-24 13:48:37 GMT)
--------------------------------------------------

Да, конечно, речи не может быть об учереждении. Obstetrics Health Care Provider - о враче.

splotnik
Local time: 02:06
Native speaker of: Russian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Natalia Tsumakova
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
obstetric provider
поставщик акушерских услуг


Explanation:
работа в сфере мед. услуг

fairisee
Ukraine
Local time: 09:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  xxxMariyaN: Нет такого словосочетания в русском языке, даже если оно есть в Гугле.
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 3, 2011 - Changes made by Stanislav Korobov:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search