KudoZ home » English to Russian » Medical: Instruments

on board

Russian translation: в анализаторе

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:03 Dec 21, 2010
English to Russian translations [PRO]
Medical - Medical: Instruments
English term or phrase: on board
Дали на перевод одну строчку:

After reconstitution, do not keep a vial more than 24 hours on board or 48 hours at 2…8 °C.

Контекст - медицинское оборудование, предположительно Automated immunofluorescent assays (автоматический иммунофлюоресцентный анализ).

Что за on board в данном контексте? Вроде речи о никаких бортах (на борту судна, другого трансп. средства) нет. Board - какой-то компонент оборудование или on board - описание условий в целом.
Vitali Stanisheuski
Belarus
Local time: 11:54
Russian translation:в анализаторе
Explanation:
Виталий, on board означает попросту "в анализаторе", т.е. флакон с восстановленным раствором устанавливается в анализатор, используется для работы, но в приборе он может находиться не более 24 часов (в холодильнике же его можно хнарить 48 часов).

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-12-21 20:36:15 GMT)
--------------------------------------------------

На борту анализатора - температура комнатная, а в холодильнике - от 2 до 8 градусов.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-12-21 20:37:02 GMT)
--------------------------------------------------

Ой, сорри за typo - хранить, разумеется... :-)
Selected response from:

Natalie
Poland
Local time: 09:54
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2в анализаторе
Natalie
2в лаборатории
Alba Longa
2на столе (для медицинского оборудования)
Edgar Hermann
2 -1в рабочем положении
svetlana cosquéric


Discussion entries: 3





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): -1
в рабочем положении


Explanation:
может так?

svetlana cosquéric
France
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 63

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Alba Longa: сосуд? вряд ли
6 mins
  -> спасибо за ваш комментарий.
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
на столе (для медицинского оборудования)


Explanation:
типа, в операционной, на готове....

ну, то есть, не в специальных холодильниках, наверно.....

... Тендеры в Москве: Стол-подставка для медицинского оборудования...
Предмет запроса котировок: Стол-подставка для медицинского оборудования в количестве 1 штуки с принадлежностями. 1. Информация о заказчике
www.mpi.ru/tender807172.html

Edgar Hermann
Local time: 09:54
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 70
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
в лаборатории


Explanation:
Может быть и так. Просто очередное предположение. Это очень широкое понятие - по идее, более широкий контекст должен прояснять.

Alba Longa
Russian Federation
Local time: 11:54
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
в анализаторе


Explanation:
Виталий, on board означает попросту "в анализаторе", т.е. флакон с восстановленным раствором устанавливается в анализатор, используется для работы, но в приборе он может находиться не более 24 часов (в холодильнике же его можно хнарить 48 часов).

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-12-21 20:36:15 GMT)
--------------------------------------------------

На борту анализатора - температура комнатная, а в холодильнике - от 2 до 8 градусов.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-12-21 20:37:02 GMT)
--------------------------------------------------

Ой, сорри за typo - хранить, разумеется... :-)

Natalie
Poland
Local time: 09:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 1980
Grading comment
Спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pavel Venediktov
56 mins
  -> Спасибо!

agree  Igor_2006
4 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search