KudoZ home » English to Russian » Medical: Instruments

circumferential occlusion

Russian translation: *

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:48 Mar 3, 2018
English to Russian translations [PRO]
Medical - Medical: Instruments /
English term or phrase: circumferential occlusion
The introduction of these catheters represents a “game changer” in liquid embolization, mostly with n-BCA, where it can permit a very controlled, relaxed injection, allow for a true circumferential occlusion, and may further permit filling a larger amount of angioarchitecture without the risk of distal migration, or vessel damage during the usual rapid removal of nondetachable micocatheters.
Dannie_R
Ukraine
Local time: 01:35
Russian translation:*
Explanation:
окклюзия по периметру (тела) АВМ
https://minzdrav.gov-murman.ru/documents/poryadki-okazaniya-...
В момент, когда ONYX начнет поступать не в зону рефлюкса, а в сосуды тела АВМ необходимо осуществлять его введение в режиме, оптимальном для заполнения всех участков выбранной части компартмента АВМ.

При использовании ONYX процесс эмболизации АВМ является более управляемым, удается в значительной мере контролировать распространение эмболизата по телу мальформаций, не допуская его миграции в интактные артерии и дренирующие вены, что снижает риск как ишемических, так и геморрагических осложнений и удается добиться значительно большей радикальности по сравнению с другими эмболизатами [4].

Несмотря на вышесказанное, у эмболизации ONYX есть недостаток - это неизбежный рефлюкс в афферент, через который проводится эмболизация. Рефлюкс может приводить к фиксации в сосуде кончика микрокатетера и, соответственно, к смещению как афферентного сосуда, так и тела АВМ при удалении микрокатетера, что может привести к разрыву сосудов и быть причиной внутримозгового или субарахноидального кровоизлияния, в ряде случаев геморрагия может быть фатальной [5].

Проблему «залипания» микрокатетера удалось решить с внедрением микрокатетеров с отделяемой дистальной частью (Sonic, Apollo). При использовании вышеуказанных микрокатетеров процесс их удаления существенно облегчен в связи с тем, что отрывающаяся дистальная часть не удаляется, а остается в афференте, в толще эмболизата, и процесс удаления этих микрокатетеров не приводит к значимому смещению афферента и тем более самого тела АВМ [6].



http://www.findpatent.ru/patent/249/2497457.html
© FindPatent.ru - патентный поиск, 2012-2018
http://www.neurovascular.ru/diseases/avm
До недавнего времени эмболизация АВМ проводилась гистоакрилом в смеси с липиодолом. К настоящему времени эмболизация АВМ у многих больных выполнена композицией Onyx. При фистульных АВМ окклюзия приводящих сосудов выполняется с помощью микроспиралей. Объем эмболизации и количество этапов зависит от ангиоархитектоники АВМ.
Selected response from:

hawkwind
Russian Federation
Local time: 08:35
Grading comment
Всем спасибо за ответы
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4окклюзия кровотока по периметру катетера
Pavel Nikonorkin
4кольцевая/циркулярная окклюзия
Natalie
3*
hawkwind


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
окклюзия кровотока по периметру катетера


Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2018-03-03 20:52:28 GMT)
--------------------------------------------------

Мне кажется, что "периферическая окклюзия" будет не очень понятна

Pavel Nikonorkin
Russian Federation
Local time: 01:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 496

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Natalie: По-моему, что "по периметру", что "периферическая" - одинаково непонятно//Ваше право :-)
1 hr
  -> Натали, думаю, что ваш вариант не более понятен
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
*


Explanation:
окклюзия по периметру (тела) АВМ
https://minzdrav.gov-murman.ru/documents/poryadki-okazaniya-...
В момент, когда ONYX начнет поступать не в зону рефлюкса, а в сосуды тела АВМ необходимо осуществлять его введение в режиме, оптимальном для заполнения всех участков выбранной части компартмента АВМ.

При использовании ONYX процесс эмболизации АВМ является более управляемым, удается в значительной мере контролировать распространение эмболизата по телу мальформаций, не допуская его миграции в интактные артерии и дренирующие вены, что снижает риск как ишемических, так и геморрагических осложнений и удается добиться значительно большей радикальности по сравнению с другими эмболизатами [4].

Несмотря на вышесказанное, у эмболизации ONYX есть недостаток - это неизбежный рефлюкс в афферент, через который проводится эмболизация. Рефлюкс может приводить к фиксации в сосуде кончика микрокатетера и, соответственно, к смещению как афферентного сосуда, так и тела АВМ при удалении микрокатетера, что может привести к разрыву сосудов и быть причиной внутримозгового или субарахноидального кровоизлияния, в ряде случаев геморрагия может быть фатальной [5].

Проблему «залипания» микрокатетера удалось решить с внедрением микрокатетеров с отделяемой дистальной частью (Sonic, Apollo). При использовании вышеуказанных микрокатетеров процесс их удаления существенно облегчен в связи с тем, что отрывающаяся дистальная часть не удаляется, а остается в афференте, в толще эмболизата, и процесс удаления этих микрокатетеров не приводит к значимому смещению афферента и тем более самого тела АВМ [6].



http://www.findpatent.ru/patent/249/2497457.html
© FindPatent.ru - патентный поиск, 2012-2018
http://www.neurovascular.ru/diseases/avm
До недавнего времени эмболизация АВМ проводилась гистоакрилом в смеси с липиодолом. К настоящему времени эмболизация АВМ у многих больных выполнена композицией Onyx. При фистульных АВМ окклюзия приводящих сосудов выполняется с помощью микроспиралей. Объем эмболизации и количество этапов зависит от ангиоархитектоники АВМ.

hawkwind
Russian Federation
Local time: 08:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 1004
Grading comment
Всем спасибо за ответы
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
кольцевая/циркулярная окклюзия


Explanation:
Я бы так написалаю

--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2018-03-11 09:43:24 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Интересно, откуда у АВМ взялось "тело"? Тело - нечто материальное, тогда как АВМ - просто пораженный участок сосуда, при чем тут некое "тело"?

Natalie
Poland
Local time: 00:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 1988
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search