KudoZ home » English to Russian » Medical: Pharmaceuticals

operated in oxidative screen mode

Russian translation: работает в режиме окисления

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:12 Nov 27, 2008
English to Russian translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals
English term or phrase: operated in oxidative screen mode
помогите перевести, данная фраза касается амперометрического электрохимического детектора.
Obraztsova Lena
Local time: 08:18
Russian translation:работает в режиме окисления
Explanation:
Вы дали очень мало информации.

Как вариант - работает в режиме определения, основывающегося на окислительных реакциях.


http://www.ntpo.com/patents_medicine/medicine_6/medicine_542...
***Электрохимический детектор имеет двойные электроды из стекловидного углерода (амперометрический детектор модель LC-4B, Bioanalytical Systems, West Lafayette, IN), на которых происходит окисление***, с эталонным электродом под напряжением около +0.7 V и рабочим электродом под напряжением около +0.8 V. В испытуемой среде с замедленным высвобождением фактическое определение количества азитромицина определяют путем сравнения соотношения высоты хроматографического пика образца и внутреннего дифенгидраминового стандарта с соотношением высоты стандартного хроматографического пика азитромицина и того же внутреннего стандарта.
Selected response from:

Marina Mrouga
Local time: 08:18
Grading comment
спасибо, Марина, за ответ. я не знала как передать "screen" в данном случае.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
2 +2работает в режиме окисления
Marina Mrouga


Discussion entries: 2





  

Answers


41 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
работает в режиме окисления


Explanation:
Вы дали очень мало информации.

Как вариант - работает в режиме определения, основывающегося на окислительных реакциях.


http://www.ntpo.com/patents_medicine/medicine_6/medicine_542...
***Электрохимический детектор имеет двойные электроды из стекловидного углерода (амперометрический детектор модель LC-4B, Bioanalytical Systems, West Lafayette, IN), на которых происходит окисление***, с эталонным электродом под напряжением около +0.7 V и рабочим электродом под напряжением около +0.8 V. В испытуемой среде с замедленным высвобождением фактическое определение количества азитромицина определяют путем сравнения соотношения высоты хроматографического пика образца и внутреннего дифенгидраминового стандарта с соотношением высоты стандартного хроматографического пика азитромицина и того же внутреннего стандарта.

Marina Mrouga
Local time: 08:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 270
Grading comment
спасибо, Марина, за ответ. я не знала как передать "screen" в данном случае.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mikhail Yanchenko: С добавкой от автора ясно, что да, режим окисления, хотя потенциал слабоват. А может все-таки научатся спрашивающие давать контекст?
5 mins
  -> спасибо, Михаил

agree  Leila Usmanova: Да, электрод в режиме окисления (электрод, заряженный положительно, окисляет). Что за screen там непонятно (наверное можно проигнорировать)
14 mins
  -> спасибо, Лейла. Но в английском варианте oxidative screen mode используетсяю
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search