KudoZ home » English to Russian » Medical: Pharmaceuticals

post-elution strip

Russian translation: пост-элюционная очистка колонки

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:01 Aug 18, 2010
English to Russian translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals
English term or phrase: post-elution strip
A post elution strip is performed and the column is re-equilibrated prior to the next cycle.
tatyana_k
Romania
Russian translation:пост-элюционная очистка колонки
Explanation:
На лабораторном жаргоне это так и называется, стриппинг (так же, как и очистка связанных на блотах антител). Это означает, что после осуществления элюции колонку обрабатывают соответствующим раствором, который снимает с нее все остатки связанного материала, после чего колонку можно промыть и уравновесить для следующего цикла.

Selected response from:

Natalie
Poland
Local time: 23:53
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2пост-элюционная очистка колонки
Natalie


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
пост-элюционная очистка колонки


Explanation:
На лабораторном жаргоне это так и называется, стриппинг (так же, как и очистка связанных на блотах антител). Это означает, что после осуществления элюции колонку обрабатывают соответствующим раствором, который снимает с нее все остатки связанного материала, после чего колонку можно промыть и уравновесить для следующего цикла.



Natalie
Poland
Local time: 23:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 7758

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Aleksey Kornilov
0 min
  -> Спасибо

agree  Igor_2006: Может быть, просто написать "промывается и уравновешивается"? А то слова "пост-элюционная" что-то вообще нигде нет (ни слитно, ни раздельно).// Я понимаю. Но и под словом "промывка" не обязательно же дистиллированная вода подразумевается.
14 mins
  -> Это не просто промывка, а промывка особым раствором, например, с повыш. содержанием соли (или еще чего-то). Если не нравится "пост-элюционная", можно написать просто "очистка колонки после элюции"//Но и "стриппинг" - это не совсем "промывка" :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search