KudoZ home » English to Russian » Medical: Pharmaceuticals

in waste crystallization liquors

Russian translation: в отбрасываемом маточном растворе

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:in waste crystallization liquors
Russian translation:в отбрасываемом маточном растворе
Entered by: Maxim Polukhin
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:24 Feb 9, 2012
English to Russian translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals
English term or phrase: in waste crystallization liquors
Obtaining of crude Topiramate

The key raw material for synthesis. Unreacted quantities of 2,3,4,5-di-O-Isopropylidene-ß-D-fructopyranose (TP-1) are mainly removed* in waste crystallization liquors*. Trace
amount can be present in Topiramate.
Maxim Polukhin
Local time: 17:12
в отбрасываемом маточном растворе
Explanation:
-
Selected response from:

Olga Avdeeva
Russian Federation
Local time: 17:12
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4в отбрасываемом маточном раствореOlga Avdeeva


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
в отбрасываемом маточном растворе


Explanation:
-

Example sentence(s):
  • -
Olga Avdeeva
Russian Federation
Local time: 17:12
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 676

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Oleg Delendyk: А как насчёт множественного числа: liquors? / Вы хотите спросить, должен ли перевод быть максимально точным?
8 mins
  ->  Возможно, имеется в виду маточник + промывные воды. Стоит ли углубляться?/ Безусловно, нужно к этому стремиться. Если в тексте есть указания о кристаллизации в несколько стадий или о промывке осадка, автор вопроса может внести соответствующую поправку.

agree  Leila Usmanova: Промывная жидкость = washings; углубляться не стоит, т.к. здесь важно то, в какой фазе остается TP-1 (примесь) - в маточном растворе.
34 mins

agree  Igor_2006
8 hrs

agree  kapura
12 hrs

agree  NikFil
1 day8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search