Russian translation: специалист отдела обеспечения качества
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
I dont think that this type of job requires an "expert" with specific qualifications. there is no indication whatsoever as to this. the man responsible for the quality is either called assurer or representative of quality assurance. and in Russian the person for this job is " назначено "
Reference information: Quality assurance (QA) refers to the planned and systematic activities implemented in a quality system so that quality requirements for a product or service will be fulfilled. It is the systematic measurement, comparison with a standard, monitoring of processes and an associated feedback loop that confers error prevention. This can be contrasted with Quality "Control". which is focused on process outputs http://en.wikipedia.org/wiki/Quality_assurance
Обеспечение качества (англ. Quality Assurance, QA) — контроль и оценка каких-либо аспектов проекта, оборудования или вида услуг с целью увеличения (максимизации) вероятности обеспечения установленных (минимальных) стандартов качества.
Обеспечение качества не даёт полной гарантии того, что конечный продукт будет качественный. http://ru.wikipedia.org/wiki/Обеспечение_качества
kapura Specializes in field Native speaker of: Russian PRO pts in category: 115