GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
05:02 Nov 6, 2013 |
English to Russian translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Stanislav Korobov Ukraine Local time: 17:17 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | передовой (ведущий) инструмент |
|
передовой (ведущий) инструмент Explanation: -------------------------------------------------- Note added at 38 mins (2013-11-06 05:40:25 GMT) -------------------------------------------------- frontline = передовой -------------------------------------------------- Note added at 50 mins (2013-11-06 05:52:39 GMT) -------------------------------------------------- Если есть желание, можно загнуть и что-то вроде: "инструментом, находящимся на переднем крае диагностики активной формы ТБ"... Или: "... занимающим передовые позиции в..." "Линию фронта" упоминать, пожалуй, не стоит... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.