KudoZ home » English to Russian » Medical: Pharmaceuticals

make sufficient clarified

Russian translation: ошибка там явная, см. ниже

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:30 Dec 7, 2016
English to Russian translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals / фармакология
English term or phrase: make sufficient clarified
Before reading the control or samples, make sufficient clarified the bucket with (CH2Cl2) methylene chloride to achieve a correct reading.

как звучит фраза? артикль перед bucket здесь не ошибка в исх. тексте?

TIA
Alexander Grabowski
Ukraine
Russian translation:ошибка там явная, см. ниже
Explanation:
Должно быть "make the bucket ... sufficiently clear" или "clarify the bucket ... sufficiently to..." Думаю, что имеется "(про)чистите [bucket ...] так, чтобы это было достаточно для ...". Или что-то в этом роде.


--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2016-12-07 07:49:49 GMT)
--------------------------------------------------

Или "пока содержимое ведра с ... не просветлеет (прочистится) так, чтобы это было достаточно для..."

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2016-12-07 07:57:07 GMT)
--------------------------------------------------

Или, как предложил Игорь Андреев, "не станет достаточно прозрачным для..."
Selected response from:

FreEditor
Uzbekistan
Local time: 13:06
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1ошибка там явная, см. ниже
FreEditor


Discussion entries: 2





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
ошибка там явная, см. ниже


Explanation:
Должно быть "make the bucket ... sufficiently clear" или "clarify the bucket ... sufficiently to..." Думаю, что имеется "(про)чистите [bucket ...] так, чтобы это было достаточно для ...". Или что-то в этом роде.


--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2016-12-07 07:49:49 GMT)
--------------------------------------------------

Или "пока содержимое ведра с ... не просветлеет (прочистится) так, чтобы это было достаточно для..."

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2016-12-07 07:57:07 GMT)
--------------------------------------------------

Или, как предложил Игорь Андреев, "не станет достаточно прозрачным для..."

FreEditor
Uzbekistan
Local time: 13:06
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UzbekUzbek
PRO pts in category: 45
Grading comment
Спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Trans-lit
50 mins
  -> Спасибо большое!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search