13:18 Dec 22, 2016 |
English to Russian translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Natalie Poland Local time: 14:45 | ||||||
Grading comment
|
невозможность фиксирования фактов выкидышей или абортов Explanation: Думаю, здесь не столько о наблюдении идет речь, как о сборе информации. |
| |||||||||||||||||||||||||||||||
2 hrs confidence:
6 hrs confidence:
9 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |