KudoZ home » English to Russian » Medical: Pharmaceuticals

intact drug

Russian translation: неизмененное лекарственное вещество

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:52 Feb 2, 2018
English to Russian translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals
English term or phrase: intact drug
In bile from bile duct cannulated rats, a number of hydroxylated sunitinib and M1 and their sulfate and glucuronide conjugates were identified (SU011248-PDM-070).

The proposed sunitinib metabolic pathways in rats are shown in Figure 3.

Metabolism in Monkeys

Sunitinib was extensively metabolized in monkeys.

However, after oral dosing of [14C]SU010398 (salt form) to male and female monkeys, only intact drug and SU012662 were found as the major drug related compounds in systemic circulation.

The sum of AUC of sunitinib and SU012662 in plasma accounted for 31%-42% of plasma radioactivity AUC (SU011248-PDM-054).

Small amounts of other metabolites were also identified in plasma, including M11 and M2F.
Maxim Polukhin
Local time: 18:12
Russian translation:неизмененное лекарственное вещество
Explanation:
т.е. не метаболит, а исходное вещество
Selected response from:

Leila Usmanova
Local time: 18:12
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4неизмененное лекарственное вещество
Leila Usmanova
Summary of reference entries provided
лекарственное вещество в неизменном виде
Turdimurod Rakhmanov

  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
неизмененное лекарственное вещество


Explanation:
т.е. не метаболит, а исходное вещество

Leila Usmanova
Local time: 18:12
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 2633
Grading comment
Спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nina Nikitina
1 hr
  -> Спасибо!

agree  Natalie
2 hrs
  -> Спасибо!

agree  Evgeni Kushch
1 day 16 hrs
  -> Спасибо!

agree  Erzsébet Czopyk
2 days 19 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


25 mins
Reference: лекарственное вещество в неизменном виде

Reference information:
лекарственное вещество в неизменном виде


    https://www.google.com/search?biw=800&bih=385&ei=oIB0Wpr0Coz5kwWFvpawDg&q=%22%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D0%B0%D1%80%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0
Turdimurod Rakhmanov
Kyrgyzstan
Specializes in field
Native speaker of: Native in UzbekUzbek, Native in KirghizKirghiz
PRO pts in category: 24

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
neutral  Natalie: Есть большая разница между "неизменным" и "неизмененным"
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search