Central

Russian translation: централизованно одобренный вариант [мастер-файла исследования]

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

08:44 May 13, 2018
English to Russian translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals
English term or phrase: Central
Language: English
Center ID: NAP
Country: Russian Federation
ICD Derived From:
Study-level Model ICD version 1.0 dated 13-Feb-2018
CT05-GSOP-RF04 4.0 Phase 2/3/4 Clinical Study ICD Template (01-Jun-2016)
TMF Doc ID:
173.13 (Study); 173.07 (Country/Central); 173.23 (Site)
Anastasia Serdyukova
Russian Federation
Local time: 08:46
Russian translation:централизованно одобренный вариант [мастер-файла исследования]
Explanation:
Ни на какие "правительственные" или государственные учреждения здесь нет и намека.

Поскольку речь о документации TMF (т.е. Trial Master File, мастер-файл исследования), то следует сказать, что эта документация разрабатывается в двух версиях: country specific template version и country central IRB approved version. Т. е. "Country/Central" следует переводить (чтобы было покороче) как "вариант для конкретной страны/централизованно одобренный вариант)
Selected response from:

Natalie
Poland
Local time: 07:46
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4централизованно одобренный вариант [мастер-файла исследования]
Natalie
2 +1центральный (головной) государственный институт или лаборатория
curiousworld


  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
central
центральный (головной) государственный институт или лаборатория


Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2018-05-13 09:21:16 GMT)
--------------------------------------------------

т.е. под central прежде всего можно понимать, как правительственное, подчиненное правительству (поскольку, по-моему, в России нет частных лабораторий или частного финансирования, играющих центральную роль в своей области или финансировании)

curiousworld
Kyrgyzstan
Local time: 11:46
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 53

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vladys
1 min
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
central
централизованно одобренный вариант [мастер-файла исследования]


Explanation:
Ни на какие "правительственные" или государственные учреждения здесь нет и намека.

Поскольку речь о документации TMF (т.е. Trial Master File, мастер-файл исследования), то следует сказать, что эта документация разрабатывается в двух версиях: country specific template version и country central IRB approved version. Т. е. "Country/Central" следует переводить (чтобы было покороче) как "вариант для конкретной страны/централизованно одобренный вариант)

Natalie
Poland
Local time: 07:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8709
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search