18:05 Aug 10, 2006 |
English to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Metallurgy / Casting | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: ingeniero Ukraine Local time: 08:04 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | сырье для производства окатышей |
|
сырье для производства окатышей Explanation: В документе https://www.mitsubishicorp.com/en/pdf/ir/reports/ar/areport/... есть следующее описание: "[Pellet feed] - High-grade iron ore concentrate (containing around 69% iron) that are mainly used as a raw material for producing pellets". Как вариант, можно подумать над переводом "концентрат железной руды". -------------------------------------------------- Note added at 51 mins (2006-08-10 18:56:22 GMT) -------------------------------------------------- Надо искать третьего :) Reference: http://https://www.mitsubishicorp.com/en/pdf/ir/reports/ar/a... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.