GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:47 Apr 10, 2005 |
English to Russian translations [PRO] Military / Defense | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Natalie Poland Local time: 02:18 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | защитный щиток |
| ||
3 | защитная крышка |
| ||
2 | футляр |
|
environmental protection flap защитный щиток Explanation: Я бы так написала, опустив слово environmental, поскольку цель щитка - прикрывать не только от погодных условий, но и from prying eyes :-) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
environmental protection flap защитная крышка Explanation: если это про стационарную установку, то кажется под крышкой люка имеется пластиковая пленка, запечатывающая шахту герметично. эта "диафрагма" рвется при запуске ракеты. однако точный термин дать не могу. далек, слава богу, от данных сфер. или может быть "защитный навес/кожух от атмосферных условий", если это то, что накрывает горизонтальную ракету на передвижной пусковой установке. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
environmental protection flap футляр Explanation: не знаю, насколько верно в вашей ситуации, но "футляр" - страндартный термин в ПВО, ВВС и ракетной технике. Служит для того, что вы описали. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.