GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:12 Jan 16, 2008 |
English to Russian translations [PRO] Music / drumming | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ekaterina Filatova Netherlands | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | откликаться |
| ||
4 +1 | отвечать |
| ||
4 | сыграть |
| ||
3 +1 | ниже |
| ||
4 | improvizirovat, podstraivatsa |
| ||
3 | см. |
|
см. Explanation: Я так понял, речь о том, что ты отрабатываешь "рефлекторную" игру, игру на автомате. И вот когда ты играешь очередную композицию, надо вслушиваться, как она звучит, и пытаться внести поправки в свою игру - но при этом она должна оставаться рефлекторной. -------------------------------------------------- Note added at 5 mins (2008-01-16 10:18:41 GMT) -------------------------------------------------- лучше не "игру", а "исполнение". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
сыграть Explanation: Вам надо включить песню, прослушать её и сыграть. Response - To show some effect in return to a force Т.е. прослушал песню и то что услышал - сыграл :) -------------------------------------------------- Note added at 15 mins (2008-01-16 10:28:38 GMT) -------------------------------------------------- Ну а если уж совсем удалятся в separating the mind and body, то тогда можна включить композицию, прослушать и сыграть прочувствовав её. Что-то типа такого |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ниже Explanation: Я бы перевела так: Вам надо играть мелодию, слушая и реагируя (можно "прочувствовав" или "сопереживая"). Смысл такой. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
откликаться Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
отвечать Explanation: т.е. нужно одновременно играть мелодию, слушать (что играют остальные музыканты в группе) и отвечать (своей игрой). очень сильно кажется, что речь просто идет о взаимодействии во время джазовой импровизации (принцип "оклик-ответ"). дальнейший текст подтверждает мысль - в фанке мол все проще, там нет такого interaction. а здесь нужно не просто ритм отбивать, а "разговаривать" с остальными инструментами, поэтому и надо больше играть (=выступать), а не просто в одиночку репетировать свою партию. http://66.102.9.104/search?q=cache:lioexVEIgFUJ:www.nestor.m... : ...Характер джазовой "коллективной импровизации" восходит к тем же истокам. Обычно это не одновременное звучание всех инструментов, а тонкое взаимодействие по типу "оклик–ответ". Прекрасные примеры — ансамблевая игра в записях "King Oliver Creole Band", где линия Джонни Доддса противопоставлена линиям Оливера и Армстронга, ... На принципе "оклик–ответ" строится определенная джазовая форма. Но это отнюдь не та "тема с вариациями", которая используется в свинге. Это — гораздо более сложная форма, в которой многократно повторяются и противопоставляются различные мелодические линии.. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
improvizirovat, podstraivatsa Explanation: Eto kontekstnoye sootvetstviye, ne slovarnoye, mne kazhetsa. Vkluchayem kompozitsiyu i podstraivayas pod ritm improviziruyem, mne kazhetsa eto to, chto avtor imel vvidu, t.k. on protivopostavlayet "practicing"- kogda u teba est vse pered glazami i tebe nuzhno vosproizvest, chto napisano prosto improvizatsii, kogda ty slushayesh i pytaeshsa podstroitsa pod ritm konkretnoy kompozitsii -------------------------------------------------- Note added at 7 hrs (2008-01-16 17:39:40 GMT) -------------------------------------------------- Tem bolee rech idet o jazz, gde improvizatsiya - eto vse, imeeno umeniye improvizipovat vazhno (eto vysshiy klass), ne tolko praktika. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.