KudoZ home » English to Russian » Names (personal, company)

Orcs

Russian translation: орки

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Orcs
Russian translation:орки
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

00:07 Apr 4, 2004
English to Russian translations [Non-PRO]
Art/Literary - Names (personal, company) / fiction
English term or phrase: Orcs
After only a brief rest they started on their way again. All were eager to get the journey over as quickly as possible, and were willing, tired as they were, to go on marching still for several hours. Gandalf walked in front as before. In his left hand he held up his glimmering staff, the light of which just showed the ground before his feet; in his right hand he held his sword Galmdring. Behind him came Gimli, his eyes glinting in the dim light as he turned his head from side to side. Behind the dwarf walked Frodo, and he had drawn the short sword, Sting. No gleam came from the blades of Sting or of Glamdring; and that was some comfort, for being the work of Elvish smiths in the Elder days these swords shone a cold light, if any Orcs were near at hand. Behind Frodo went Sam, and after him Legolas, and the young hobbits, and Boromir. In the dark at the rear, grim and silent, walked Aragorn.
Roman
орки
Explanation:
:-)
Selected response from:

Margarita
United States
Local time: 04:46
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +11орки
Margarita


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +11
orcs
орки


Explanation:
:-)

Margarita
United States
Local time: 04:46
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Larissa Boutrimova
6 mins
  -> спасибо!

agree  Vladimir Chumak: Толкиена давным-давно перевели на русский. И очень хорошо
1 hr
  -> спасибо!

agree  Vladimir Pochinov
4 hrs
  -> спасибо!

agree  Yuri Smirnov
6 hrs
  -> спасибо!

agree  Huijer
7 hrs
  -> спасибо

agree  George Vardanyan
7 hrs
  -> спасибо

agree  Galina Blankenship
8 hrs
  -> спасибо

agree  Sergey Strakhov
9 hrs
  -> спасибо!

agree  Kirill Semenov
1 day6 hrs
  -> спасибо!

agree  Сергей Лузан
2 days18 hrs
  -> спасибо!

agree  Alexandra Kuzmina
263 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search