08:01 Mar 6, 2008 |
English to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Nuclear Eng/Sci / АЭС | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: mk_lab Ukraine Local time: 14:12 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | блоки управления кластерами (поглощающих) стержней |
| ||
2 | сборка из пучков [кластеров] управляющих стержней |
|
rod cluster control assemblies (rcca) блоки управления кластерами (поглощающих) стержней Explanation: Формат файла: Кластер поглощающих стержней системы управления и защиты. ... Рабочая скорость перемещения регулирующих стержней (кластеров) в режиме регулирования ,см/сек ... www.v-ukraintsev.narod.ru/VVER-Ris-open1.doc G21C - Ядерные реакторы (аналоговые вычислительные машины для них ...G21C 7/117 ....кластеры управляющих стержней; крестообразные конструкции [5]. G21C 7/12 ...средства для перемещения элементов управления в требуемое ... www.fips.ru/ipc8/htm/ipc8-subclass-A_XML/..\ipc8-subclass-G... G21C 7/00 - Управление ядерной реакцией 7/02 . с использованием ...7/117 . . . . кластеры управляющих стержней; крестообразные конструкции [5] ... управления в требуемое положение (аварийное опускание стержней G21C 9/02) ... www.fips.ru/ipc7/g/g21c007.htm -------------------------------------------------- Note added at 56 mins (2008-03-06 08:58:13 GMT) -------------------------------------------------- Эти стержни (кадмиевые) объединены в группы (кластеры) и служат для замедления нейтронов и, соответственно, для управления ядерной реакцией. Их еще называют "регулирующими" 2 декабря 1942 г. кадмиевые регулирующие стержни, поглощающие нейтроны, были медленно выдвинуты, чтобы запустить первую в мире самоподдерживающуюся цепную ... hirosima.scepsis.ru/biography/fermi.html |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
rod cluster control assemblies (rcca) сборка из пучков [кластеров] управляющих стержней Explanation: Ваш вариант "органы регулирования системы управления и защиты (ОР СУЗ)" хорош, но слишком общий, т.к. "soluble neutron poison in the reactor coolant system (RCS)" тоже относится к системе управления реактивностью реактора и тоже имеет свою органы. Когда переводят на русский, то чаще control связывают со стержнем, хотя не исключен буквальный перевод "управляющая сборка ", хотя я не слышал такого в таком контексте. Вряд ли это блок управления кластерами, т.к речь идет о методах управления реактивностью в принципе - стержнями и вводом раствора с поглотителем, а кто и как этими стержнями управляет остается за рамками предложения. Кластер часто так и употребляют без перевода, специалисты знают что это такое, но по-русски все-таки пучок. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.