19:32 Mar 13, 2008 |
English to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Nuclear Eng/Sci / nuclear | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Igor Savenkov Russian Federation Local time: 10:38 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 +2 | опечатка |
|
yr опечатка Explanation: Возможно, это опечатка. Вместо 60 years Yr Design Life Non-Replaceable Components & Structures должно быть: 60 Years Design Life – Non-Replaceable Components & Structures |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |