06:34 Nov 6, 2001 |
English to Russian translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Daria Guseva (X) | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | оттенок зеленого |
| ||
4 +1 | Это скорее выработка (узор), а не цвет |
| ||
5 | Зеленоватый цвет, типа кожи ящерицы. |
| ||
4 | игуана |
|
игуана Explanation: в описании цвета автомобиля обычно используется термин "игуана" это вариант зеленого, очевидно, должен напоминать окраску ящерицы вообще и игуаны в частности |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Это скорее выработка (узор), а не цвет Explanation: Загляните на ссылочку - там есть картинки (лучше один раз увидеть цвет, чем прочитать его описание). Например, ткань может напоминать кожу ящерицы. Мы иногда говорим "под змеиную кожу". Reference: http://www.mehle.de/GB/COLOU_GB.htm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
оттенок зеленого Explanation: цвета ящерицы |
| ||||||||||
1 day 7 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |