Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Please be sure to add fonts if needed.
This would be a sentence that will lead into more (paying) work for whoever would like to take it. Please contact us with the translation. We would need your future services.
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
30 mins peer agreement (net): +1
Привет! Я живу в М
Explanation: Привет! Я живу в Москве. Priviet! Ya zhivu v Moskve [pri'vet ja: s(zh)ivu: v mas'kve]. "Hi" may be translated both as "Priviet" or "Zdravstvuy(te)" (depending on to whom you address your greeting - to one person or several)
Explanation: Unfortunately I cannot put it down with Russian fonts. I works in Word, only. The phrase a kind of friendly greeting or introduction.
To pronounce approximately: privjet, ja zhivu v maskvje.
Explanation: Sometimes instead of "privet" you may use such expressions as "salut"(somewhat old form - 1960th-70th) "Zdravstwuy" (unceremonious form) or "Zdravstwuyte", or even "privetik" (frivolous) but usually "Hi" is more or less strickt equivalent of "privet"