KudoZ home » English to Russian » Other

gunnery seargent larson

Russian translation: Старшина Ларсон

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:49 Sep 8, 2000
English to Russian translations [PRO]
English term or phrase: gunnery seargent larson
rank and name/military
Ovakyll
Russian translation:Старшина Ларсон
Explanation:
The E-7 equiv. in the Russian military across the board is usually Старшина.

If you use Starshina - they will equate this with the rank of E-7, for more clarification use Старшина морпеха Ларсон...that way you get the Marine Corps in there...semper fi!

VR/John
Selected response from:

John Morash
Local time: 19:14
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +1Старшина ЛарсонJohn Morash
naСержант артиллерии Ларсон
Vladislav Madan
naGuunery Sergeant = командор-сержант
Felix Shor


  

Answers


4 hrs
Guunery Sergeant = командор-сержант


Explanation:
Это воинское звание в морской пехоте. Larson - может быть фамилия?

Felix Shor
United States
Local time: 18:14
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 1

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
John Morash

emmert

Vladislav Madan

Roman Orekhov
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs peer agreement (net): +1
Старшина Ларсон


Explanation:
The E-7 equiv. in the Russian military across the board is usually Старшина.

If you use Starshina - they will equate this with the rank of E-7, for more clarification use Старшина морпеха Ларсон...that way you get the Marine Corps in there...semper fi!

VR/John


    1999 Russian Federation Table of Ranks
John Morash
Local time: 19:14
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 12
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
emmert

novalis

Vladislav Madan

agree  Kirill Semenov
950 days
Login to enter a peer comment (or grade)

49 days
Сержант артиллерии Ларсон


Explanation:
Артиллерия - это просто род войск, как, например, старшина милиции или летенант спецназа.

Vladislav Madan
Local time: 03:14
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Roman Orekhov
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search