KudoZ home » English to Russian » Other

the city

Russian translation: Секс и Город

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
05:33 Dec 19, 2001
English to Russian translations [Non-PRO]
English term or phrase: the city
Теперь само название (гулять, так гулять :)

"Sex and THE City."

PS. Просьба вариантов "Секс и город" или еще лучше "Секс в городе" (это с российских сайтов) не предлагать :)
Sabina Norderhaug
Russian translation:Секс и Город
Explanation:
Пардон.... :)

Знаю, что просили этого не делать :)

В качестве предложения - Город с большой буквы.
Selected response from:

Andrei_D
Russian Federation
Local time: 15:43
Grading comment
Большое всем спасибо и с наступающими!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5"Секс в большом городе"
Natalie
4 +4"Любовь в Нью-Йорке", "Любовь по нью-йоркски"
Vladimir Dubisskiy
4 +3New York City
Milana_R
4 +2см. ниже
Milana_R
5Cекс и ЭТОТ город.
Natametzger
4 +1Секс и любимый городxxxH.A.
3 +1Секс и ГородAndrei_D
3 +1Я думаю, что длинное название
Yuri Geifman
3Секс и наш (мой) город
Data


Discussion entries: 3





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
New York City


Explanation:
THE city is "New York".

It's a subject of common jokes here - how New Yorkers and others from the East Coast call NY "THE CITY", as if there was only one city.

Milana_R
Local time: 04:43
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 48

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  protolmach: Do you mean there are any other cities, that are THE CITY? Quite a piece of news!!! (Just kidding)
9 hrs
  -> no, no, not in the least. I woudn't dare.

agree  Yuri Geifman: I almost got arrested at the US border about 25 years ago, when I said that I was going to THE CITY... that Buffalo immigration officer gave me a very worried look and called her boss... I can only imagine what was going through her mind
10 hrs
  -> may be that she better start watching more HBO?

agree  Rusinterp: smile
12 hrs
  -> always am! Hope you are too
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Секс и любимый город


Explanation:
но надо ещё подумать на свежую голову утром...

--------------------------------------------------
Note added at 2001-12-19 06:35:37 (GMT)
--------------------------------------------------

то, что Нью Йорк - это понятно, но здесь важно то, что у каждой из героинь есть любимый район (neighborhood), любимые бары, магазины, и т.д.

--------------------------------------------------
Note added at 2001-12-19 15:53:37 (GMT)
--------------------------------------------------

Хотела добавить вот этот линк - там хорошо написано про тему города: http://www.hbo.com/city/cmp/city_style/new_york.shtml

А ещё хотела на этой развеселой страничке пожелать всем прекрасных праздников и приличного во всех отношениях следующего года. Прощаюсь со всеми до встречи в Новом году!

xxxH.A.
PRO pts in pair: 54

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Milana_R: важно что THE city.
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Секс и наш (мой) город


Explanation:
Доброе утро, девушки.

Насчет столицы вы как-то поторопились. Вроде пока о ее переносе в Нью-Йорк речи не шло :). Я не в курсе сюжета, но как вам такой вариант?

--------------------------------------------------
Note added at 2001-12-19 09:56:26 (GMT)
--------------------------------------------------

Еще вариант: Секс в нашем городе, но это спорно.

Data
PRO pts in pair: 120
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
"Любовь в Нью-Йорке", "Любовь по нью-йоркски"


Explanation:
только не смейтесь,
но почему переводить "секс" "сексом" - а где же творчество, искусство перевода и т.п.?


Vladimir Dubisskiy
United States
Local time: 06:43
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 2056

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Data: Ну, творчество-творчеством, а секс - сексом:)
4 mins

agree  Milana_R: вобще-то "Секс по нью-йоркски" - подошло бы.
1 hr

agree  Tatyana M.: Мне нравится вариант Миланы "Секс по нью-йоркски", поскольку в фильме с любовью напряженно, а вот о сексе постоянно...
3 hrs

agree  Rusinterp: smile
10 hrs

agree  Tatiana Dolinina: Я бы выбрала именно этот вариант (1-й из двух). "Секс" в русском звучит значительно грубее чем в англ. А с "любовью" и так все понятно. :) И если амер-м всем понятно, что это НЙ, почему остальным не должно быть понятно??
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
Cекс и ЭТОТ город.


Explanation:
Сабина, мне честно говоря больше всего нравится твой вариант.

С наступающим Новым Годом и с Рождеством.

Natametzger
United States
Local time: 07:43
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 29
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
см. ниже


Explanation:
важно что THE city.
Именно единственный город.
Для них - также как например для всех нас остальных "the truth" - то-есть правда только одна, нету "a truth" - так же для этих подруг только один город. Им даже и в голову не приходит уточнять какой именно город. Как впрочем и всем НЙ'цам.

Milana_R
Local time: 04:43
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 48

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  protolmach: Именно так. Ни НЙ, ни москвичам и в голову не приходит уточнять (Собственный опыт). Хотя и в NY жители др. районов города говорят "I have to schlep all the way to the city tomorrow"
6 hrs
  -> thank you, good point

agree  Rusinterp
9 hrs
  -> thank you.... still smiling? ( I am ROFLOL - just ask Sabina)
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
"Секс в большом городе"


Explanation:
Так это переведено в Польше ("Seks w wielkim miescie"). Я бы тоже не стала вписывать Нью-Йорк в название, несмотря на "THE".

Natalie
Poland
Local time: 13:43
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 28993

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tatyana M.: Натали, Вас нужно занести в Красную книгу.
1 hr
  -> О, Господи! Это за что же ???????????

agree  Ludwig Chekhovtsov: Но тогда, может быть, просто: в мегаполисе ?
4 hrs
  -> Это как-то уж очень по-гречески...

agree  protolmach: Прекрасный вариант! Хотя дело не в сексе, а в том, чем он является для молодых и преуспевающих женщин в таком большом городе. THE CITY.
4 hrs

agree  Rusinterp: I like this best
8 hrs

agree  xxxGovor: Мо-моему, это удачнее всего.
1 day 36 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Я думаю, что длинное название


Explanation:
должно быть что-то вроде Секс и жизнь в Нью-Йорке (или нью-йоркская жизнь).

Yuri Geifman
Canada
Local time: 07:43
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 324

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  protolmach: Sounds pretty good! Now, Sabina, you are facing the FREEDOM OF CHOICE.
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Секс и Город


Explanation:
Пардон.... :)

Знаю, что просили этого не делать :)

В качестве предложения - Город с большой буквы.


Andrei_D
Russian Federation
Local time: 15:43
Native speaker of: Russian
PRO pts in pair: 12
Grading comment
Большое всем спасибо и с наступающими!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Milana_R: правда что... - а почему бы и нет
3 hrs
  -> :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search