10:38 Jan 4, 2002 |
English to Russian translations [PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Alexandre Khalimov Local time: 08:34 | ||||||
Grading comment
|
В данном случае речь идет о переводах, связанных с судами Explanation: Sentences handed down - вынесенные приговоры. Cases preparation - "дела" (все те бумажки, свидетельства, показания и пр., которые собираются в ходе подготовки к слушанию дела в суде. НТН Олег -------------------------------------------------- Note added at 2002-01-04 11:16:39 (GMT) -------------------------------------------------- И снова afterthought - вместо \"дел\", конечно же, подойдет \"судебные материалы\". |
| ||||||||||||||||||||||
2 hrs confidence: peer agreement (net): +1
|