WELCOME

Russian translation: Пожалуйста/ прошу/добро пожаловать

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:WELCOME
Russian translation:Пожалуйста/ прошу/добро пожаловать
Entered by: Olga Simon

15:08 Jan 18, 2002
English to Russian translations [Non-PRO]
English term or phrase: WELCOME
BURNS SUPPER
FRED HARDIE
Пожалуйста/ прошу
Explanation:
If the connotation is ironical, probably the best will be "прошу".

In other contexts "пожалуйста" will do.

In and of itself the word "wellcome" can also mean "Добро пожаловать" - You are wellcome to my ho,e> I am happy to see you etc.
Selected response from:

Olga Simon
Hungary
Local time: 00:44
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +9Пожалуйста/ прошу
Olga Simon
5 +5Добро пожаловать
Natasha Metzger
5 +11.Прошу к столу/садимся за стол, дети; угощайтесь, приятного аппетита; 2. на здоровье, не за что
Galina Nielsen
4dobro pazalovatch means welcome
Ravindra Godbole


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +9
Пожалуйста/ прошу


Explanation:
If the connotation is ironical, probably the best will be "прошу".

In other contexts "пожалуйста" will do.

In and of itself the word "wellcome" can also mean "Добро пожаловать" - You are wellcome to my ho,e> I am happy to see you etc.

Olga Simon
Hungary
Local time: 00:44
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 439
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mary Maksimova
8 mins
  -> Thank you!

agree  Natalie Lyssova
39 mins
  -> Thank you!

agree  Natalia Bearden
1 hr
  -> Thank you!

agree  vitali antipov (X)
1 hr
  -> Thank you!

agree  Katerina Warns
1 hr
  -> Спасибо.

agree  Victor Yatsishin: Оля, и не забудьте славянское "не за что" (в контексте)
3 hrs
  -> Абсолютно правильно. Спасибо

agree  Alexandra Tussing
3 hrs
  -> Спасибо.

agree  Shila
2 days 2 hrs
  -> Thank you!

agree  Olga Demiryurek
2 days 6 hrs
  -> Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
Добро пожаловать


Explanation:
Dobro pozhalovat

If you invite people for dinner, you would say "Dobro pozhalovat".

If people thank you for dinner, you would say "pozhaluysta".

Russian native speaker




Natasha Metzger
United States
Local time: 18:44
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 29

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alexandra Tussing
2 hrs

agree  Natalie Lyssova
19 hrs

agree  Shila
1 day 23 hrs

agree  Olga Demiryurek
2 days 3 hrs

agree  Olga Simon
13 days
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
1.Прошу к столу/садимся за стол, дети; угощайтесь, приятного аппетита; 2. на здоровье, не за что


Explanation:
Возможны 2 ситуации:
1. Пора садиться за стол
2. Ответ на "Спасибо" по окончании трапезы. "На здоровье" наиболее упоребимо, когда речь идет о детях

Galina Nielsen
Denmark
Local time: 00:44
Native speaker of: Russian
PRO pts in pair: 210

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alexandra Tussing: possible, but only if we are addressing children. While there are, probably, some children at a Burns Supper, I would not think they are the majority of the audience.
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
dobro pazalovatch means welcome


Explanation:
dobro means well
pazalovatch means do please come in

Ravindra Godbole
India
Local time: 04:14
Native speaker of: Native in MarathiMarathi, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 17
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search