KudoZ home » English to Russian » Other

Red Dawn blighters

Russian translation: тип

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:blighter
Russian translation:тип
Entered by: Olga Simon
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:09 Mar 13, 2002
English to Russian translations [Non-PRO]
English term or phrase: Red Dawn blighters
I saw that to get any footing at all in the home I should have to join these Red Dawn blighters.
Речь идет о революционерах.
Alyona
...мне придется примкнуть к этим типам из "Красной Зари"
Explanation:
to get/gain a footing in society — приобрести положение в обществе

Blighter также переводится и как "тип". В данном случае, как мне кажется, вполне подходит.

Все предложение:

Я увидел (или понял), что для того, чтобы приобрести хоть какое-то положение дома, мне придется примкнуть к этим типам из "Красной Зари".

Selected response from:

Olga Simon
Hungary
Local time: 03:25
Grading comment
Thank you.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2Ничтожества из "Красной зари"Yelena Kurashova
5 +2...мне придется примкнуть к этим типам из "Красной Зари"
Olga Simon
4Парни из «Красной Зари»AYP
4хулиганы (или даже негодяи, подонки) из Красной Зари
Yuri Geifman


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Ничтожества из "Красной зари"


Explanation:
Мне кажется, что здесь может идти речь о фильме "Red Dawn", 1984 (в русском кинопрокате - "Красная заря") и о героях этого фильма.

Blighter - ничтожество, неприятный человек (www.multitran.ru)

Yelena Kurashova
Local time: 04:25
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 51

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dash: полностью согласна, blighter также вредитель, отталкивающий человек,
3 hrs
  -> Thank you!

agree  Yelena.
3 hrs
  -> Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
...мне придется примкнуть к этим типам из "Красной Зари"


Explanation:
to get/gain a footing in society — приобрести положение в обществе

Blighter также переводится и как "тип". В данном случае, как мне кажется, вполне подходит.

Все предложение:

Я увидел (или понял), что для того, чтобы приобрести хоть какое-то положение дома, мне придется примкнуть к этим типам из "Красной Зари".



Olga Simon
Hungary
Local time: 03:25
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 439
Grading comment
Thank you.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxxeni: Типы - хорошо!
1 hr
  -> Спасибо, Ксюша!

agree  protolmach: agree with Olga and Ksenia!
1 hr
  -> Спасибо, Илона!
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
хулиганы (или даже негодяи, подонки) из Красной Зари


Explanation:
Blight вообще-то напасть, чуть ли не чума. Я думаю, что типы и даже ничтожества - слабовато, но это должен решить общий контекст. Red Dawn - вряд ли ссылка на дурацкий фильм в котором кубинские войска высаживаются в Канзасе (или Айове...) и угрожают американскому образу жизни, это скорее какая-то революционная организация вроде Сендеро люминозо, возможно, что существующая только в литературе (по крайней мере я такого названия не встречал).

Yuri Geifman
Canada
Local time: 21:25
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 324
Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Парни из «Красной Зари»


Explanation:
Я понял, что для того, чтобы приобрести дома хоть какое-то прочное положение, мне придется присоединиться к этим парням из "Красной Зари".

AYP
Local time: 04:25
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 188
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search