screening questions

Russian translation: предварительные вопросы (обследования)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:screening questions
Russian translation:предварительные вопросы (обследования)
Entered by: Vladimir Dubisskiy

09:37 Mar 23, 2002
English to Russian translations [PRO]
/ health care plans
English term or phrase: screening questions
It is a part of a survey
Vladimir Dubisskiy
United States
Local time: 10:33
вопросы обследования
Explanation:
screening questions практически в любом контексте означают т. н. "направленные" вопросы, задаваемые в определенной последовательности и с определенной повторяемостью для получения (выяснения,прояснения, подтверждения)необходимой информации. В более узком поле применения (напр., в допросах) "направленные" вопросы включают т.н. "контрольные" вопросы, позволяющие удостовериться, что отвечающий говорит правду либо путается в показаниях. Поэтому в социологических и маркетинговых обследованиях screening просто означает процесс опрашивания (раздачи опросников) целевой/фокус-группы. Кстати, в клинических обследованиях применяется термин screen, а не screening.
Selected response from:

Vasyl Baryshev (X)
Grading comment
Я уже всё сказал.Спасибо Василий, спасибо всем - спасибо, Наташа, Вас ghjcnj приятно читать и Вы "попали в точку" - Health Care Plans
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4Отборочные вопросы
Olga Simon
5 +2screening = скрининг
Tatiana Gribova
4 +3...
Natalia Bearden
4 +2вопросы-фильтры, отсеивающие вопросы
Yelena.
4 +2вопросы для предварительного отбора кандидатов
Sergei Rioumin
5 +1вопросы обследования
Vasyl Baryshev (X)
5Вопросы для отбора
Marina Dolinsky (X)


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
вопросы-фильтры, отсеивающие вопросы


Explanation:
Сама, честно говоря, не встречалась, но такие варианты дает www.multitran.ru

Может, исходя из этого можно как-то получше сформулировать...

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-23 10:09:52 (GMT)
--------------------------------------------------

Ccылки в интернете:
\"Большие анкеты нередко могут иметь разветвленную структуру: в зависимости от ответа на специальные вопросы – фильтры респондент может пропускать определенные группы вопросов.\" http://psi.webzone.ru/st/007900.htm

\"Редактирование анкет с вопросами-фильтрами\" http://soc-gw.univ.kiev.ua/PUBLICAT/SOC/PANINA/ZMIST.htm

Контрольные вопросы, или вопросы - фильтры

Контрольные вопросы, или как их иногда называют вопросы - фильтры , имеют разнообразные функции. Они предназначены для проверки. Опрашиваемых на информированность, компетентность, объективность самооценок. Эти вопросы предназначены также для отсеивания части респондентов, которых не касается ряд вопросов.
http://www.i-u.ru/aver/work/iskusstvo/isk3_10.asp
\"Виды вопросов: общие и частные, контактные, вопросы - фильтры , буферные вопросы.\" http://www.iiss.krgtu.ru/UchPosob/23.htm



    Reference: http://www.multitran.ru
Yelena.
United Kingdom
Local time: 16:33
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 246

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  morion: Абсолютно верно! Это я как социолог говорю. К слову,вариант "контрольные вопросы" для русской социологической школы нехарактерен.
4 hrs
  -> thank you!

agree  Palmyra
5 hrs
  -> thank you
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
screening = скрининг


Explanation:
Это устоявшийся термин. Врачи говорят именно так. Наберите по поиску это слово - и вам будет представлено много ссылок.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-23 10:02:55 (GMT)
--------------------------------------------------


Например:

http://medi.ru/doc/6491001.htm
http://www.hmao.wsnet.ru/socium/zdrav/Spid/spid3.htm


--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-23 10:07:23 (GMT)
--------------------------------------------------

http://cir.msk.ru/finland.shtml
Иногда еще говорят \"скрининг-диагностика\", см.:
http://www.extech.msk.su/s_e/region/medicin/04/04_09.htm


--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-23 11:01:41 (GMT)
--------------------------------------------------

А \"screening questions\" - это могут быть, в зависимости от контекста, либо вопросы, касающиеся скрининга/скрининг-диагностики (населения), либо проблемы, связанные с проведением скрининга/скрининг-диагностики - что больше по смыслу подойдет.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-23 11:08:10 (GMT)
--------------------------------------------------

А может - вопросы, задаваемые при проведении скрининга/скрининг-диагностики

Tatiana Gribova
Local time: 18:33
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  slavist
36 mins
  -> Спасибо!

agree  SergeiK
1 day 16 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
вопросы для предварительного отбора кандидатов


Explanation:
Длинновато, но зато в точности передает смысл - отсев кандидатов для социологического или рыночного опроса, которые не подходят по каким-либо критериям. См. ссылку: http://www.esomar.nl/EGlossary_s.htm

Sergei Rioumin
Australia
Local time: 01:33
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 40

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xeni (X)
5 hrs

agree  Nadezhda Mikhailenko
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Отборочные вопросы


Explanation:
Одно из предположений. Хотя предвижу много критики...

Физика в школе,1, 1999, с47-48
... Отборочные" вопросы. 1. Нарисуйте траекторию
движения а) центра колеса велосипеда ...

www.cl.ru/education/lib/data/r00041.htm.

.. Б. Одна или две анкеты?.. В. Отборочные
вопросы..... ...

sodeistvie1.narod.ru/39.htm

Новости.Как «Северо-Западный GSM» « ...
... в играх, необходимо было ответить на отборочные
вопросы Судьи, связанные с темой ...

www.atlant.ru/pr/contents/article.phtml?kod=334

Бухгалтеры Красноярья выявили ...
... Российской коллегии аудиторов. Отборочные
вопросы конкурса будут опубликованы в ...

www.ecolife.krsk.ru/old/Arh/2000/116/11.asp

Портал фонда поддержки гражданских ...
... отборочных" вопросов или анкеты Отборочные
вопросы позволяют определить, обладают ли ...

www.fondfocus.org/7-9-6.html




Olga Simon
Hungary
Local time: 17:33
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 439

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xeni (X): Звучит хорошо и правильно по смыслу, но ты права,Оля, критиков у нас хватает.
2 hrs

agree  protolmach: Из практики: если вопросы касаются симптомов, то screen \ screening, если др. критериев, то 'отборочные'.
2 hrs

agree  manat: "Отборочный вопрос" предпочтительнее, т.к. основная задача --
4 hrs

agree  Nadezhda Mikhailenko
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
вопросы обследования


Explanation:
screening questions практически в любом контексте означают т. н. "направленные" вопросы, задаваемые в определенной последовательности и с определенной повторяемостью для получения (выяснения,прояснения, подтверждения)необходимой информации. В более узком поле применения (напр., в допросах) "направленные" вопросы включают т.н. "контрольные" вопросы, позволяющие удостовериться, что отвечающий говорит правду либо путается в показаниях. Поэтому в социологических и маркетинговых обследованиях screening просто означает процесс опрашивания (раздачи опросников) целевой/фокус-группы. Кстати, в клинических обследованиях применяется термин screen, а не screening.

Vasyl Baryshev (X)
PRO pts in pair: 147
Grading comment
Я уже всё сказал.Спасибо Василий, спасибо всем - спасибо, Наташа, Вас ghjcnj приятно читать и Вы "попали в точку" - Health Care Plans

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Palmyra
21 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
...


Explanation:
В медицинском словаре screening переводится как
1) Рентгенодиагностика (рентгеноскопия)
2) скрининг (массовое обследование населения для выявления больных и лиц с высоким риском [или раннего обнаружения] того или иного заболевания )
3) отбор, проверка

Из психологического словаря:
=3) отбор, отсеивание (по к.-л. признаку)

В контексте health care plan право на существование имеют все 3 варианта:

1) Diagnostic Radiology: X-ray Exams of the Breast
The advanced screening capability of an X-ray - or mammogram - greatly improves survival of women <...>
www.vh.org/Patients/IHB/Rad/DRad/MamXRay/MamXRay.html

2) Screening tests, used to find illness before it causes harm, play a big role in this area. Screening tests can be lab tests, x-rays or physical exams.
http://www.pbhs.ttuhsc.edu/preventive_health_and_screening.h...

3) Added two screening questions to all routine health assessment templates and other applicable visit templates (EMR).
Added screening questions to health history/intake form completed by patients.
http://www.google.com/search?q=cache:nfivw0r4lIQC:www.ihi.or...

Health Care Program for Children with Special Needs
Several screening questions designed to identify children with special health care needs have been printed on the joint CHP+/Medicaid application form. When one or more questions are marked with a "yes", the application is forwarded to HCP for follow-up. A local HCP staff member calls the family to identify the care needs. When services are needed immediately, the HMO is notified.
http://cshcnleaders.ichp.edu/TitleVDirectory/PDF_Files2000/C...


PS Поскольку Вы указали, что речь идет об опроснике, мой первый импульс был согласиться с вариантами, предлагающими перевод "отборочные/фильтрующие/отсеивающие вопросы". Но потом подумалось, что мне трудно представить анкету/вопросник, где черным по белому указывалось бы, что "данная серия вопросов используется для отсева" и т.п. Поэтому без дополнительной информации я бы не решилась настаивать на каком-то одном определенном ответе.

Natalia Bearden
Local time: 08:33
PRO pts in pair: 268

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xeni (X): You have a point!
15 mins
  -> И это радует :о) Спасибо, Ксения!

agree  protolmach: Молодец, Наташа!
1 hr
  -> Спасибо огромное! Очень приятно!

agree  Nadezhda Mikhailenko
2 hrs
  -> Спасибо, Аша!
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Вопросы для отбора


Explanation:
Все уже объяснено прекрасно. Я просто переставила слова своих коллег. Может так Вам больше понравится :)
По-моему это наиболее охватывающий всевозможные случаи вариант.

Marina Dolinsky (X)
Local time: 18:33
Native speaker of: Russian
PRO pts in pair: 1964
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search