KudoZ home » English to Russian » Other

pit fires, can fires

Russian translation: Не перевод, а об'яснение

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
03:47 Mar 29, 2002
English to Russian translations [PRO]
/ emergency situations, preparedness
English term or phrase: pit fires, can fires
These are the types of alternative lightning to be used under emergency situations (when power loss happens)
Vladimir Dubisskiy
United States
Local time: 01:26
Russian translation:Не перевод, а об'яснение
Explanation:
В конце 70-х годов я ходила с дочкой в girlscout-ские походы, где девочек учили в случае необходимости разжигать щепки в пустой консервной банке. На таком миниатюрном костре можно даже вскипятить воду. Это "вожатая" и называла "can fire". Повидимому "pit fire" - это костер (маленький) в яме (или ямке). Вполне годится для emergencies
Selected response from:

OlgaP
Grading comment
хотел бы "дать" и Александру, но никак.
Не думаю, что это совсем то - но в чём-то я сам виноват, надо было больше объяснить (не было уже времени). Для pit сейчас есть другое значение - это что-то вроде жаровен (или небольшой камин) - они разных форм, такие "печурки" переносные. А 'can' ведь есть значение "канистра" - если туда фитиль засунуть как-то, то может и не рванёт. есть ещё такие как-бы факела декоративные.
Спасибо.
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +8Костер в углублении/ям(к)е, костер в консервной банкеAYP
4 +2Не перевод, а об'яснениеOlgaP


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Не перевод, а об'яснение


Explanation:
В конце 70-х годов я ходила с дочкой в girlscout-ские походы, где девочек учили в случае необходимости разжигать щепки в пустой консервной банке. На таком миниатюрном костре можно даже вскипятить воду. Это "вожатая" и называла "can fire". Повидимому "pit fire" - это костер (маленький) в яме (или ямке). Вполне годится для emergencies

OlgaP
PRO pts in pair: 12
Grading comment
хотел бы "дать" и Александру, но никак.
Не думаю, что это совсем то - но в чём-то я сам виноват, надо было больше объяснить (не было уже времени). Для pit сейчас есть другое значение - это что-то вроде жаровен (или небольшой камин) - они разных форм, такие "печурки" переносные. А 'can' ведь есть значение "канистра" - если туда фитиль засунуть как-то, то может и не рванёт. есть ещё такие как-бы факела декоративные.
Спасибо.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  voloshinab
6 hrs

agree  protolmach: Именно так делала и я, когда в начале 70-х водила в поход своих любимых шестиклассников!
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
Костер в углублении/ям(к)е, костер в консервной банке


Explanation:
эти костры разводят при сильном ветре (чтобы не задуло пламя) часто при помощи сухого спирта. Если есть возможность выкопать яму/углубление, то костре разводят там. Если нет такой возможности (например, скалистая местность, пол здания и т.п.), то костер разводят в консервной банке.

AYP
Local time: 09:26
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 188

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Remedios
2 hrs

agree  Lilian Vardanyan
2 hrs

agree  helena590
4 hrs

agree  Vasyl Baryshev
5 hrs

agree  minkara
11 hrs

agree  Shila
11 hrs

agree  Olga Demiryurek
1 day2 mins

agree  manat
2 days11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search