KudoZ home » English to Russian » Other

high school student

Russian translation: старшеклассник


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English term or phrase:high school student
Russian translation:старшеклассник
Entered by: Alex Pchelintsev
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:11 May 24, 2002
English to Russian translations [PRO]
English term or phrase: high school student
Что это означает в Соединенных Штатах - ученик старших классов?
New Zealand
Local time: 19:49
ученик старших классов
Он самый. =)
Selected response from:

Alex Pchelintsev
Local time: 09:49
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer


Summary of answers provided
4 +17ученик старших классов
Alex Pchelintsev
5 -1Учащийся средней школыB R



7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +17
ученик старших классов

Он самый. =)

Alex Pchelintsev
Local time: 09:49
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 155
Grading comment

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Daria Guseva
7 mins

agree  Yakov Tomara: Или короче: "старшеклассник"
11 mins
  -> Тоже верно =) Зависит от "официальности" контекста =)

agree  mk_lab
16 mins

agree  Сергей Лузан: with Yakov Tomara
23 mins

agree  Ludwig Chekhovtsov
50 mins

agree  Olga Simon
1 hr

agree  voloshinab
1 hr

agree  Michael Tovbin
1 hr

agree  Olga Judina
1 hr

agree  Yelena.
1 hr

agree  Natalie Sanadze
2 hrs

agree  protolmach: именно старшеклассник, IMHO
3 hrs

agree  Tatiana Neroni: Согласна с Яковом - так обычно и называют в России.
5 hrs

agree  xxxxeni
7 hrs

agree  anthon_76
8 hrs

agree  Marina Dolinsky
10 hrs

agree  Iouri Ostrovski
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

59 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
Учащийся средней школы

High School - средняя школа, student (здесь) - учащийся
См. The Structure of Education in the US

Поэтому "учащийся средней школы"
Наврядли "старшеклассник" - High School начинается с 12 лет, и потом, наверное, в переводе нужно отобразить и "high School" (среднее образование) (в отличие от Primary School - начальная школа

Note added at 2002-05-24 12:19:55 (GMT)

Sorry, that\'s \"старшеклассник\" after all. Scratch the earlier version. See ОБЫЧНАЯ БРУКЛИНСКАЯ ШКОЛА at http://www.mnemo.ru/study/05/05_24.html

    Reference: http://www.fulbright.co.uk/eas/school/schoolchart.html
PRO pts in pair: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Michael Tovbin: High school - это то, что в России официально называется "старшая ступень средней школы". High school обычно начинается с 14. В России старшеклассниками считаются все, начиная с 9 (бывшего 8) класса, то есть с 14 лет.
41 mins
  -> But of course! Afraid, didn't give it much thought, sorry

neutral  Yuri Geifman: 12 и даже 13 это еще junior high - high school - именно старшие классы (с 9 по 12)
41 mins
  -> That's correct.
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5

или старшеклассница

Note added at 2002-05-24 16:37:48 (GMT)

O-ops, pardon, не заметила, что Yakov Tomara это уже предложил(а)

PRO pts in pair: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search