19:45 Jul 18, 2002 |
English to Russian translations [PRO] / ������� ���������� - ��������� ������ | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Dimman Russian Federation Local time: 10:03 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | устройства нарезки бумаги стандартного канцелярского формата и формата "фолио" (1/2 листа) |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
устройства нарезки бумаги стандартного канцелярского формата и формата "фолио" (1/2 листа) Explanation: Cut-sized paper - это бумага стандартного канцелярского формата |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|