KudoZ home » English to Russian » Other

click on this link

Russian translation: жми сюда

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:click on this link
Russian translation:жми сюда
Entered by: Russian Express
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

02:11 Aug 15, 2002
English to Russian translations [Non-PRO]
English term or phrase: click on this link
click on this link
useful links
neil
жми сюда
Explanation:
Так говорят на российских сайтах
Selected response from:

Russian Express
Canada
Local time: 05:10
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +6жми сюда
Russian Express
4 +4Нажмите на эту ссылку
Natalia Klimova
5 +2"Вот ссылка:"
Remedios
4 +2щелкните мышью здесь / по этой ссылкеxxxsergey
4 +2Кликните эту ссылкуxxxOleg Pashuk
5 +1Нажмите здесь, щелкните мышью на этой ссылкеxxxVera Fluhr
5ссылка здесь
Yelena.
5Щелкните ссылку...
Nikolai Muraviev
5используйте эту ссылку/ воспользуйтесь этой ссылкойxxxHecuba2
4идите по ссылке www.......Dash


  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Нажмите на эту ссылку


Explanation:
Полезные ссылки

Natalia Klimova
United States
Local time: 05:10
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 72

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Addict: :-) useful links - полезные ссылки
16 mins
  -> Thank you!

agree  Sofia Subbotina
2 hrs
  -> Thank you!

agree  Remedios
4 hrs
  -> Thank you!

neutral  xxxsergey: только touch sensitive экраны позволяют это сделать
7 hrs

agree  Olga Judina
5 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Кликните эту ссылку


Explanation:
Кликните= a very popular term on Russian WEB

xxxOleg Pashuk
PRO pts in pair: 603

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dimman: еще можно "щелкните"
49 mins
  -> thanks

agree  Libero_Lang_Lab
8 days
  -> thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
используйте эту ссылку/ воспользуйтесь этой ссылкой


Explanation:
"нажмите, кликните" - технически верно, но в тексте, наверное, лучше сказать "используйте"

полезные ссылки - да
или
полезные и нужные ссылки
просто - нужные ссылки

xxxHecuba2
PRO pts in pair: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
жми сюда


Explanation:
Так говорят на российских сайтах

Russian Express
Canada
Local time: 05:10
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 131
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Irina Lychak
1 hr
  -> Спасибо Ирина

agree  Irina Glozman: Таки говорят!
1 hr
  -> Таки да. Спасибо

agree  Iren: :)
1 hr
  -> Благодарю, Айрин.

agree  zmejka: попадалось тыщу раз - жми сюда, нажмите сюда, вам сюда
9 hrs
  -> Согласен, спасибо

neutral  Mark Bernardini: На росс.сайтах пишут по-разному, в том числе во всех перечисленных здесь формах. Полностью разделяю мнение и комментарии Incognita, хотя в данном случае склоняюсь к варианту «жми сюда» исключительно ввиду краткости. А наезжать как Сергей считаю излишним.
16 hrs
  -> Appreciate your support

agree  Nikita Kobrin: For youngsters only.
18 hrs
  -> Согласен

agree  Libero_Lang_Lab
8 days
  -> WOW!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
идите по ссылке www.......


Explanation:
встречала и такой вариант

Dash
Ukraine
Local time: 12:10
PRO pts in pair: 47
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
ссылка здесь


Explanation:
One more version

Yelena.
United Kingdom
Local time: 10:10
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 246
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
"Вот ссылка:"


Explanation:
или: "Пройдите по этой ссылке".

(Мне не нравится панибратское "Жми сюда!").
***
useful links: "полезные ссылки", "ссылки по теме"

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-15 11:05:08 (GMT)
--------------------------------------------------

sergey, я ни в коем случае не хотела Вас как-то задеть и даже, вроде как, пыталась пошутить (усугубив и поставив смайлик), просто выражение \"щелкнуть мышью\" кажется мне избыточным: хотела бы я посмотреть на человека, которому хватило ума выйти в Интернет, но не хватило ума щелкать по ссылке чем-либо еще, кроме мыши. Впрочем, кому что нравится...

Что же до корректности... Можно быть простым, но не стоит этим увлекаться. Мне кажется, я выдержала эти рамки. Да, меня коробит, когда незнакомые люди обращаются ко мне на \"ты\", и это же относится к создателям сайтов. Однажды побывав на таком сайте, туда я больше не пойду.

Кстати, тоже вздрагиваю при употреблении \"Вы\" с прописной при обращении, не являющемся личным. И наоборот.

Remedios
Kazakhstan
Local time: 15:10
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 817

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  xxxsergey: я понимаю желание быть корректным(ой) - ах, пройдите сюда! ах, манипулятор, ах, написание "Вы" с большой буквы - часто заставляющее меня вздрагивать ... но можно же быть еще и проще
3 hrs
  -> см. выше

agree  xxxVera Fluhr: Я не видела этого комментария, когда писала свой. Рада, что Вы разделяет мое отношение к фамильрным надписям в Интернете
16 hrs
  -> Спасибо, Вера!

agree  xxxxeni: полностью согласна, в особенности в отношении правил русского языка (Вы/вы)
3 days9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
щелкните мышью здесь / по этой ссылке


Explanation:
чтобы не начинали пальцами щелкать :-)

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-16 08:31:16 (GMT)
--------------------------------------------------

Incognita, меня немного там занесло, я признаюсь. я же вас совсем не знаю. просто меня забавляет новый \"trend\" многих русскоязычных быть - ну очень корректными - так, там больше зубы не лечат - лечат непременно \"зубки\", пьют не водку, а водочку, и закусывают селедочкой.
\"Вы\" пишется с заглавной только в очень официальных бумагах, поэтому я и вздрагиваю каждый раз: я же не Путин. вам что, меня не жалко? :-)

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-16 08:35:48 (GMT)
--------------------------------------------------

Incognita, меня немного там занесло, я признаюсь. я же вас совсем не знаю. просто меня забавляет новый \"trend\" многих русскоязычных быть - ну очень корректными - так, там больше зубы не лечат - лечат непременно \"зубки\", пьют не водку, а водочку, и закусывают селедочкой.
\"Вы\" пишется с заглавной только в очень официальных бумагах, поэтому я и вздрагиваю каждый раз: я же не Путин. вам что, меня не жалко? :-)

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-16 09:08:16 (GMT)
--------------------------------------------------

щелкните по этой ссылке

у ноутбуков и пауэрбуков же нет мышей, но все же надо навести \"на ссылку\" и щелкнуть по ней, если просто нажать (и не отпустить), то никуда не пойдешь.
щелкают обычно \"по\" - лбу (опять таки - надо навести и щелкнуть), \"на\" - счетах, \"чем-то\" - языком, кнутом. если щелкают \"что-то\" - то семечки, орехи, людей (для фоток).

прочитывал сайты для microsoft (за плату) целый год - делают ошибки как и все обыкновенные смертные.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-16 09:14:00 (GMT)
--------------------------------------------------

щелкните по этой ссылке

у ноутбуков и пауэрбуков же нет мышей, но все же надо навести \"на ссылку\" и щелкнуть по ней, если просто нажать (и не отпустить), то никуда не пойдешь.
щелкают обычно \"по\" - лбу (опять таки - надо навести и щелкнуть), \"на\" - счетах, \"чем-то\" - языком, кнутом. если щелкают \"что-то\" - то семечки, орехи, людей (для фоток).

прочитывал сайты для microsoft (за плату) целый год - делают ошибки как и все обыкновенные смертные.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-16 16:09:22 (GMT)
--------------------------------------------------

To Addict:
Вот диалог из \"Братьев Карамазовых\" Ф.М. Достоевского. Привожу отрывок как есть. Алеше чуть за 20, Коле и Карташову по 7-8 лет. В те времена они и не думали переходить на \"ты\":
[Коля]:
- Как вы думаете, Карамазов, приходить нам сюда сегодня вечером? Ведь он напьется.
- Может быть, и напьется. Придем мы с вами только вдвоем, вот и довольно, чтоб посидеть с ними часок.....

- Я вас серьезно прошу, Карташов, не вмешиваться более с вашими глупостями, особенно когда с вами не говорят и не хотят даже знать, есть ли вы на свете, - раздражительно отрезал в его сторону Коля.


--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-18 19:08:27 (GMT)
--------------------------------------------------

Ксении:

У вас нет копии \"Словаря русского языка\" С.И.Ожегова? там можно найти следующее:

Сухое, официальное \"вы\" (об обращении на вы).

На вы - говорить, быть с кем-н. - об отношениях между людьми, когда друг другу говорят \"вы\", а не \"ты\".

я все привожу, привожу примеры. а вы пытаетесь выяснить какие-то личные отношения.

xxxsergey
Local time: 10:10
PRO pts in pair: 286

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Viktor Nikolaev: По этой ссылке
1 hr

neutral  Remedios: ...манипулятором типа "мышь"? :-)
1 hr
  -> "манипулятор" - уже давно лишнее, даже первоклашки знают, где у компьютера мышь, с манипулятором - уже сложнее

agree  Nikita Kobrin: щелкните по этой ссылке
14 hrs

neutral  Addict: О местоимении «Вы». Сергей, правила русского языка еще никто не отменял, даже ВЫ (опять вздрогнули?:-)). «Вы» (именно с большой буквы) - вежливая форма обращения к ЛЮБОМУ человеку, с которым Вы еще не перешли на «ты».
1 day3 hrs
  -> это только последние лет 5 так стало, и я не могу привыкнуть, это обсуждалось в London Courier газете - что надо бы писать с маленькой, но не могу найти ту копию - переезжал, найду - вынесу этот вопрос в форум.

neutral  Marusya: но хвалю за храбрость: не каждый мужчина признается что он так часто вздрагивает
2 days23 hrs
  -> просмострев ваш профиль, мне стало понятно отсутствие хоть какого-нибудь лингвистического обоснования вашего 'neutral'. Да, для меня "Вы" с большой буквы звучит как-будто уже пришли арестовывать.

neutral  xxxxeni: Сергей, когда арестовывать придут, "Вы" не дождетесь, будьте уверены... А вот я вздрагиваю при "ты" от незнакомых людей, уж очень живо московский общественный транспорт напоминает :)
3 days8 hrs
  -> а я здесь причем? у меня нет привычки обращаться к незнакомым людям на "ты". "вы" в данном случае надо было написать со строчной.

neutral  xxxOleg Pashuk: Chill out dude...
3 days16 hrs
  -> yeah, dude, alright? how is it hanging? started with 'clicking the link', finished with the unstoppable desire to be 'oh, so correct'! so blooming russian!

neutral  Milana_R: давайте тогда будем считать что наш ПроЗ - официальный и давать ответы, как впрочем и обращаться к коллегам на "Вы". Мне лично не трудно.
4 days
  -> да, но это тогда будет неправильный русский язык, потом речь здесь о щелканьи мышью, и ваше 'neutral' может повлиять на выбор правильного перевода. вопрос о вы/Вы уже вынесен в форум.
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Нажмите здесь, щелкните мышью на этой ссылке


Explanation:
Не знаю, какие надо надо приводить обоснования. Каждый видел это сто раз в Интернете.
Все указанные выше варианты тоже используются.
"Кликнуть" - я это тоже много раз видела, но мне очень не нравится.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-15 18:50:09 (GMT)
--------------------------------------------------

извините, не видела, что мой второй вариант уже упомянут выше.
Лично мне больше всего нравится вариант \"Нажмите здесь\", как самый нейтральный и не раздражающий.
\"Жми сюда\" - по-моему, это слишком фамильярно и годится разве что для молодежных сайтов
Но это дело вкуса.

xxxVera Fluhr
Local time: 11:10
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 1985

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nikita Kobrin: Нажмите здесь
4 hrs
  -> Нажимаю! Спасибо,Никита
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Щелкните ссылку...


Explanation:
Майкрософт, который, как известно, знает русский язык лучше всех на свете, рекомендует использовать такой перевод (т.е. щелкните объект (ссылку, кнопку, значок). Ваш покорный слуга был многожды бит нещадно майкрософтовцами, когда переводил другим манером.

Nikolai Muraviev
Russian Federation
Local time: 12:10
Native speaker of: Russian
PRO pts in pair: 908
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search