KudoZ home » English to Russian » Other

road slippery when wet

Russian translation: Скользко в сырую погоду

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
23:11 Aug 16, 2002
English to Russian translations [PRO]
/ Insurance claim
English term or phrase: road slippery when wet
Нужна короткая формулировка, причем принятое в России название аналогичного дорожного знака (Скользкая дорога) не подходит, а мне все варианты с "мокрой дорогой" кажутся какими-то несуразными... Нужна свежая идея :-)
Yuri Geifman
Canada
Local time: 00:17
Russian translation:Скользко в сырую погоду
Explanation:
Може, так, если коротко?

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-16 23:28:25 (GMT)
--------------------------------------------------

AmericanLife - Водительская лицензия - ...
... REST AREA - Зона отдыха. SLIPPERY WHEN WET - Скользко в
сырую погоду ...
www.americanlife.by.ru/avto.htm
Selected response from:

Ludwig Chekhovtsov
Local time: 00:17
Grading comment
Всем большое спасибо за помощь.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3Скользко в сырую погодуLudwig Chekhovtsov
4 +1При осадках - скользко!xxxOleg Pashuk
4Скользко после дождя! Увлажнение дороги делает ее скользкой! После дождя скользит!xxxVera Fluhr
4 -1влажное покрытиеxxxxeni


Discussion entries: 2





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
Скользко в сырую погоду


Explanation:
Може, так, если коротко?

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-16 23:28:25 (GMT)
--------------------------------------------------

AmericanLife - Водительская лицензия - ...
... REST AREA - Зона отдыха. SLIPPERY WHEN WET - Скользко в
сырую погоду ...
www.americanlife.by.ru/avto.htm

Ludwig Chekhovtsov
Local time: 00:17
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 713
Grading comment
Всем большое спасибо за помощь.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mark Vaintroub: Очень близко
5 hrs

agree  arterm
6 hrs

agree  xxxVera Fluhr: хорошо! именно не дождь, а сырая погода, это шире
12 hrs
  -> Всем спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
влажное покрытие


Explanation:
Единственное, что удалось найти похожего. На знаке - тучка с дождем. Кликнете на линк, может - то (7.16)?

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-19 04:15:40 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Звучит не очень, но это принятое в России название аналогичного дорожного знака :

«Влажное покрытие». Указывает, что действие знака распространяется на период времени, когда покрытие проезжей части влажное.
http://www.whatodo.ru/pravila/zn/zn7.htm


    Reference: http://www.vodish.ru/metoda/znaki/7.shtml
xxxxeni
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 218

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Mark Vaintroub: Ytkmpz
5 hrs
  -> принятое в России название аналогичного дорожного знака
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
При осадках - скользко!


Explanation:
----

xxxOleg Pashuk
PRO pts in pair: 603

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxVera Fluhr: близко, но ведь и после осадков тоже скользко, пока дорога не просохнет.
9 hrs
  -> thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Скользко после дождя! Увлажнение дороги делает ее скользкой! После дождя скользит!


Explanation:
Это для стран где не выпадает снег.
Со снегом хуже. Придется дождь заменять осадками. Да еще и гололед....
Будем надеяться, что раз написано только wet, то снега там не бывает.

А если в другой форме, то:
скольжение на влажной/увлажненной/орошенной/ поверхности дорог

Выбирайте любое из прилагательных!



xxxVera Fluhr
Local time: 06:17
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 1985
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search