best friend, real good friend, very close friend

Russian translation: лучший друг, очень близкий друг, закадычный друг (male)

12:21 Jan 15, 2001
English to Russian translations [Non-PRO]
English term or phrase: best friend, real good friend, very close friend
Not just a common friend or 'droog' but a very special or close friend. A best friend, above all others.
Terry
Russian translation:лучший друг, очень близкий друг, закадычный друг (male)
Explanation:
OR: лучшая подруга, очень близкая подруга, закадычная подруга (female)

Incidentally, in certain contexts it is possible to use the masculine forms even when speaking about a female friend (e.g. "Она мой лучший друг"), to refer to someone who does not simply hang out with you but is truly fond of you and loyal to you.
Selected response from:

Alla Itkis
Canada
Local time: 23:46
Grading comment
Your initial answers wasn't what I was looking for but a few people, including yourself were kind enough to correspond with me via email to figure it out. Of those responses you were the first to reply with suggestion of 'Koresh' and that was the word.


1 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
nalook below...
Jagilya
naлучший друг, добрый приятель, очень близкий друг
Elena Ames
nasamii luchshii (blizkii) drug or samaya luchshaya (blizhaishaya) podruga
Natalia Milton
naadding to my previous answer...
Jagilya
naлучший друг, очень близкий друг, закадычный друг (male)
Alla Itkis
naлучший друг, настоящий друг, очень близкий друг
Nebojsa Vucinic
naзадушевный друг
Angelina Asparuhova


  

Answers


35 mins
look below...


Explanation:
Самый лучший друг [the best friend], настоящий/верный друг [real/true friend], замечательный друг [wonderful friend], очень близкий друг [very close friend].

The word "droog" in Russian changes depending on the adjectives you are using, it's the best analog for the English word "friend." The answer here depends on what you are trying to say, so the answeres I gave here - just general answers, of course.

Jagilya
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins
лучший друг, добрый приятель, очень близкий друг


Explanation:
No comments


    various
Elena Ames
United States
Local time: 22:46
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
samii luchshii (blizkii) drug or samaya luchshaya (blizhaishaya) podruga


Explanation:
it depends on the sex of your close friend,"samii" is for male and "samaya" is for female. "Samii" is a superlative.

Natalia Milton
Local time: 04:46
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
adding to my previous answer...


Explanation:
about the gender comment... There are some words in Russian that are applied the same way to both masc. & fem. genders, and the word "friend/droog" is 1 of them, so when a guy tells a girl something like "you are my best friend", the sentence "ты мой самый лучший друг" (you are my best friend/ty moi samiy luchshiy droog) sounds just perfect, even though generally, the ending is of a masc. gender.

Jagilya
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
лучший друг, очень близкий друг, закадычный друг (male)


Explanation:
OR: лучшая подруга, очень близкая подруга, закадычная подруга (female)

Incidentally, in certain contexts it is possible to use the masculine forms even when speaking about a female friend (e.g. "Она мой лучший друг"), to refer to someone who does not simply hang out with you but is truly fond of you and loyal to you.

Alla Itkis
Canada
Local time: 23:46
Grading comment
Your initial answers wasn't what I was looking for but a few people, including yourself were kind enough to correspond with me via email to figure it out. Of those responses you were the first to reply with suggestion of 'Koresh' and that was the word.

Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs
лучший друг, настоящий друг, очень близкий друг


Explanation:
no explanation

Nebojsa Vucinic
Serbia
Local time: 05:46
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs
задушевный друг


Explanation:
Можно еще: "сердечный", хотя звучит несколько архаично


    "������ �������� ����", �.�.������
Angelina Asparuhova
Local time: 06:46
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian, Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 70
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search