KudoZ home » English to Russian » Other

if clearly identified

Russian translation: если это оговорено/указано в явном виде

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:03 Nov 15, 2008
English to Russian translations [PRO]
Other / водопользование
English term or phrase: if clearly identified
Инструкция о составлении отчетов о водопользовании

Units
US gallons, though other units can be used (e.g., liters) if clearly identified

Как понимать - if clearly identified? Составители отчетов должны понимать , что такое литр (или соответственно другая единица? Или должны давать определение, что литр равен стольким-то галлонам? Не пойму...
Vitali Stanisheuski
Belarus
Local time: 05:26
Russian translation:если это оговорено/указано в явном виде
Explanation:
***

--------------------------------------------------
Note added at 6 мин (2008-11-15 10:10:10 GMT)
--------------------------------------------------

Т.е. по умолчанию все меряется галлонами, но ножно применять и другие единицы объема, если они однозначно при этом указаны.
Selected response from:

Igor Boyko
Russian Federation
Local time: 05:26
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
2 +5если это оговорено/указано в явном виде
Igor Boyko
4если ясно идентифицированы или если ясно идентифицируются как таковыеEllen Kraus
4при условии указания их размерности
Igor Blinov
3при условии четкого указания коэффициентов перевода
Yakov Tomara
3явно указаныEnote


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
если ясно идентифицированы или если ясно идентифицируются как таковые


Explanation:
или таковыми я бы сказала

Ellen Kraus
Austria
Local time: 04:26
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +5
если это оговорено/указано в явном виде


Explanation:
***

--------------------------------------------------
Note added at 6 мин (2008-11-15 10:10:10 GMT)
--------------------------------------------------

Т.е. по умолчанию все меряется галлонами, но ножно применять и другие единицы объема, если они однозначно при этом указаны.

Igor Boyko
Russian Federation
Local time: 05:26
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 194
Grading comment
Спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nurzhan KZ
10 mins
  -> Thanks!

agree  Enote
40 mins
  -> Спасибо, Enote!

agree  ilula: да
1 hr
  -> Thanks!

agree  Marina Dolinsky
5 hrs
  -> Спасибо, miridoli!

agree  Eugen01
8 hrs
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
при условии указания их размерности


Explanation:
могут использоваться другие единицы при условии указания их размерности ()

Igor Blinov
Russian Federation
Local time: 05:26
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
явно указаны


Explanation:
просто когда дело касается объема, то у значения указаны ед. измерения - эти самые галлоны США, хотя могут использовать и другие

--------------------------------------------------
Note added at 34 мин (2008-11-15 10:38:00 GMT)
--------------------------------------------------

перечитал
нет, это как раз другие единицы должны быть явно указаны

Enote
Local time: 05:26
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 524
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
при условии четкого указания коэффициентов перевода


Explanation:
думаю, что верно предположение автора вопроса: поскольку потребитель привык к галлонам, при указании объема в литрах где-то на видном месте четко должно быть указано "определение" литра, т.е. сколько в нем амер. галлонов

Yakov Tomara
Ukraine
Local time: 05:26
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search