KudoZ home » English to Russian » Other

"The mobile phone you have dialed is not authorized for calls."

Russian translation: Прием звонков по набранному Вами номеру (мобильного телефона) не разрешен

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:The mobile phone you have dialed is not authorized for calls
Russian translation:Прием звонков по набранному Вами номеру (мобильного телефона) не разрешен
Entered by: John Morash
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:03 Jan 23, 2001
English to Russian translations [PRO]
English term or phrase: "The mobile phone you have dialed is not authorized for calls."
For voice announcements for a mobile phone system.

1. "The mobile phone you have dialed is ringing, however no one is
answering."

2. "The mobile phone you have dialed is turned off or out of range."

3. "The mobile phone you have dialed is not authorized for calls."
John Morash
Local time: 02:10
Прием звонков по набранному Вами номеру (мобильного телефона) не разрешен
Explanation:
"The mobile phone you have dialed is not authorized for calls." =
Прием звонков по набранному Вами номеру (мобильного телефона) не разрешен

1. "The mobile phone you have dialed is ringing, however no one is answering." = Абонент по набранному Вами номеру (мобильного телефона) не отвечает на звонки

2. "The mobile phone you have dialed is turned off or out of range." (Мобильный) телефон с номером, набарнным Вами либо выключен, либо находится вне зоны обслуживания.

3. "The mobile phone you have dialed is not authorized for calls." =
Прием звонков по набранному Вами номеру (мобильного телефона) не разрешен
or
Звонки на набранный Вами номер (мобильного телефона) не разрешены.

I have not "economized" the space of answers since, as I hope, you need THE CORRECT TRANSLATION :)

In the real life these sentences differ from what I have written above, but if you waht to have the CORRECT versions and not strangely standard ones, it should be better to use 'em as shown above.

Sincerely yours,
Dr. Tagir S. Tagirov
KSU
Selected response from:

ttagir
Local time: 12:10
Grading comment
Once again Tagir, you come through. Thanks for the help, it polished up what I had put down.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naПрием звонков по набранному Вами номеру (мобильного телефона) не разрешен
ttagir
naНабранный вами номер не обслуживаетсяxxxDm_Ch
naНабранный Вами номер временно отключен.artyan
naНабранный Вами телефон не может принимать звонки.
Kate Humphrey


  

Answers


11 mins
Набранный Вами телефон не может принимать звонки.


Explanation:
"The mobile phone you have dialed is not authorized for calls."
Набранный Вами телефон не может принимать звонки.

1. "The mobile phone you have dialed is ringing, however no one is
answering."
По набранному Вами номеру никто не отвечает.

2. "The mobile phone you have dialed is turned off or out of range."
Набранный Вами телефон отключен или находится за пределами действия системы.




Kate Humphrey
Local time: 04:10
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 21
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs
Набранный Вами номер временно отключен.


Explanation:

These are common announcements made by cell phone companies, in case a failure to connect occurs. Below please find my translations:

1. "The mobile phone you have dialed is ringing, however no one is
answering."

Набранный Вами номер не отвечает.

Nabranniy Vami nomer ne otvechaet.

2. "The mobile phone you have dialed is turned off or out of range."

Телефон, номер которого Вы набрали, выключен пользователем, либо находится за пределами действия сотовой системы.

Telefon, nomer kotorogo Vy nabraki, vyklyuchen pol'zovatelem, libo nakhoditsya za predelami deystviya sotovoy sistemy.

3. "The mobile phone you have dialed is not authorized for calls."

Набранный Вами номер временно отключен.

Nabranniy Vami nomer vremenno otklyuchen.

It will be expedient to strive for brevity, because it is important for the cell phone operator to reduce time.

Regards.



    Cell phone user
artyan
United States
Local time: 01:10
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 239
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs
Набранный вами номер не обслуживается


Explanation:
I'd use the above adaptation to avoid such lengthy phrases as передача или прием звонков (both will be necessary then)и т.п. The other messages:
1. Номер действителен, но абонент не отвечает (or just Абонент не отвечает на ваш звонок) - don't think звонок проходит or smth will be appropriate here.
2. Абонентский номер отключен или находится вне пределов досягаемости.

Generally, I would recommend extensive use of the words абонент, абонентский номер, as widely used in Russian.
Also be careful with "The mobile phone you have dialed" (по-русски нельзя "набрать телефон"), The mobile phone is not authorized: по-русски нельзя уполномачивать или давать права телефонам! Пусть они и мобильные:)

xxxDm_Ch
Local time: 12:10
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 101

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
xxxxeni
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs
Прием звонков по набранному Вами номеру (мобильного телефона) не разрешен


Explanation:
"The mobile phone you have dialed is not authorized for calls." =
Прием звонков по набранному Вами номеру (мобильного телефона) не разрешен

1. "The mobile phone you have dialed is ringing, however no one is answering." = Абонент по набранному Вами номеру (мобильного телефона) не отвечает на звонки

2. "The mobile phone you have dialed is turned off or out of range." (Мобильный) телефон с номером, набарнным Вами либо выключен, либо находится вне зоны обслуживания.

3. "The mobile phone you have dialed is not authorized for calls." =
Прием звонков по набранному Вами номеру (мобильного телефона) не разрешен
or
Звонки на набранный Вами номер (мобильного телефона) не разрешены.

I have not "economized" the space of answers since, as I hope, you need THE CORRECT TRANSLATION :)

In the real life these sentences differ from what I have written above, but if you waht to have the CORRECT versions and not strangely standard ones, it should be better to use 'em as shown above.

Sincerely yours,
Dr. Tagir S. Tagirov
KSU


    Lingvo 6.5
ttagir
Local time: 12:10
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in TatarTatar
PRO pts in pair: 1025
Grading comment
Once again Tagir, you come through. Thanks for the help, it polished up what I had put down.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search