GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:05 Oct 22, 2002 |
English to Russian translations [PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Vladimir Dubisskiy United States Local time: 08:14 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Ни при каких условиях... |
|
Ни при каких условиях... Explanation: * -------------------------------------------------- Note added at 2002-10-22 23:17:36 (GMT) -------------------------------------------------- Исключена (исключается) всякая ответственность Компании перед кем-либо за любой случайный или неслучайный ущерб, ставший результатом нарушения как настоящей, так и всех соответствующих гарантий (гарантийных обязательств) -------------------------------------------------- Note added at 2002-10-22 23:21:33 (GMT) -------------------------------------------------- Исключена (исключается) всякая ответственность Компании перед кем-либо за любой случайный или неслучайный ущерб, ставший результатом нарушения как настоящей, так и всех соответствующих гарантий (гарантийных обязательств) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.