KudoZ home » English to Russian » Other

translation

Russian translation: перевод

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:translation
Russian translation:перевод
Entered by: Mark Bernardini
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

01:56 May 30, 2000
English to Russian translations [PRO]
English term or phrase: translation
translation
allingus Translation Services
перевод
Explanation:
written translation=письменный перевод
consecutive translation=последовательный перевод
simultaneous translation=синхронный перевод
Selected response from:

Mark Bernardini
Russian Federation
Local time: 05:57
Grading comment
Thank you for your kind reply.
Please provide us with your full resume underlining the language pairs, scope of fields and two reference projects.
(To: allingus@ihlas.net.tr)
Regards,
allingus
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naPerevodKatiba
naperevod
MayaS
naPerevodIgor Goncharov
na/perev`od/
Alexander Belugin
naIt looks like «перевод времеssd
naперевод
Mark Bernardini
naperevod
Veronica Steparenko
naSee all versions here:
Radian Yazynin
naписьменный пере&xxxNelly
natranslationGala Connell


  

Answers


22 mins
translation


Explanation:
I sometimes get as impression (like in this case) that some translation agencies just try to get small jobs done for free. If you are a translator who needs help with the word "translation" - then you should not be a translator. If you are an agent who wants to skip using paid translator's services - then this ProZ servoice is not for you.

Gala Connell
Local time: 02:57
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 10
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
perevod


Explanation:
"Translation" in any case could be said in Russian as "Perevod";
anyway, you could send me your piece, and I will supply the Russian translation.
cgrainco@access.sanet.ge
Do you have Cyr. fonts installed? Or should I send you it as a picture?
Good luck,
Veronica.

Veronica Steparenko
Local time: 06:57
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
See all versions here:


Explanation:
1. Perevod (pismenny, sometimes misused for interpreting)
2. Sdvig (shift)
3. Translyatsiya (programming term)
4. Preobrazovaliye (transformation)

Others to follow ...

Radian Yazynin
Local time: 05:57
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 283
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
письменный пере&


Explanation:
This word in Russian is used BOTH for "translation" and "interpretation", so in case you need to translate the term itself or if it is unclear from the context, you should translate it as "written translation" ("pismenny", "письменный" stands for written,"perevod","перевод" - for "translation").

xxxNelly
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in LithuanianLithuanian
PRO pts in pair: 5
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
перевод


Explanation:
written translation=письменный перевод
consecutive translation=последовательный перевод
simultaneous translation=синхронный перевод


    Reference: http://web.tiscalinet.it/markbernardini/cvrossija.htm
    Reference: http://web.tiscalinet.it/markbernardini/cvanglija.htm
Mark Bernardini
Russian Federation
Local time: 05:57
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 18
Grading comment
Thank you for your kind reply.
Please provide us with your full resume underlining the language pairs, scope of fields and two reference projects.
(To: allingus@ihlas.net.tr)
Regards,
allingus
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
It looks like «перевод време


Explanation:
hardly any more comment

ssd
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
Perevod


Explanation:
What other explanation should there be??

Katiba
Local time: 04:57
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs
perevod


Explanation:
I could help you more with a little bit more context.

Also, as you of course understand, it should be in cyrillic. Proz does not accept cyrillic, so, if you need, I can e-mail it to you in Word.



MayaS
France
Local time: 03:57
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs
Perevod


Explanation:
For the moment it's the only meaning I would give. Anyhow, to know it for sure a more specific context is required.



Igor Goncharov
PRO pts in pair: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 44 mins
/perev`od/


Explanation:
The most common translation of the word "translation" is "perevod" (from one language into another, etc.). However, depending on the context it can be translated as "translyatsiya" (program translation, radio translation), "preobrazovaniye", "pereschet" (translation from one unit of mesurement into another).
Source: ABBYY Lingvo dictionary

Alexander Belugin
Russian Federation
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 34
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search