KudoZ home » English to Russian » Other

mushroom trip

Russian translation: псилоцибиновые галлюцинации или психоделическое "грибное путешествие"

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:mushroom trip
Russian translation:псилоцибиновые галлюцинации или психоделическое "грибное путешествие"
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

04:11 Feb 18, 2001
English to Russian translations [PRO]
English term or phrase: mushroom trip
Drug addiction term. I need exact term please. Not just a description. I know what it means, but kak eto skazat po-russki?
Alexander Kudriavtsev
Local time: 18:50
псилоцибиновые галлюцинации или психоделическое "грибное путешествие"
Explanation:
Cловo trip широко известно в значении 'ощущение действия наркотиков':
'путешествие в мир галлюцинаций'
http://m3.easyspace.com/yurasch/transltn/krupnov/krup7.htm

Грибную интоксикацию, сопровождающуюся галлюцинациями, вызывает вещество псилоцибин, содержащееся в грибах из
родов псилоцибе, панэолус,строфария, анеллярия. Поэтому перевести словосочетание mushroom trip можно следующим образом:
грибное "путешествие"
псилоцибиновое "путешествие"
психоделическое "грибное путешествие"
псилоцибиновые галлюцинации
Если текст научный, я бы выбрала это последнее.
Для ненаучного текста годятся любые сленговые выражения типа "грибной отплыв" и тп (см. trip-reports на http://www.high.ru/drugs)

Для справки:
Очень подробное описание грибов, токсина, вызываемого им состояния и классификацию степени интоксикации можно найти на сайтах http://shinin.narod.ru/PSYL_ART.htm
http://www.high.ru/drugs/substances/psilocybe/index.html

Примеры перевода:
...вариантом протекания интоксикации. Наиболее частым в этой группе является так называемое “плохое путешествие” (“bad trip”). Это состояние...
http://shinin.narod.ru/PSYL_ART.htm

...никто не может быть застрахован от "bad trip'a" (пугающих галлюцинаций)...
http://student.engec.ru/students/drugs_8.HTML

Selected response from:

Natalie
Poland
Local time: 16:50
Grading comment
Thanx, Nat. You know so much about trips it makes my flesh creep :o))
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naпсилоцибиновые галлюцинации или психоделическое "грибное путешествие"
Natalie


  

Answers


1 hr
псилоцибиновые галлюцинации или психоделическое "грибное путешествие"


Explanation:
Cловo trip широко известно в значении 'ощущение действия наркотиков':
'путешествие в мир галлюцинаций'
http://m3.easyspace.com/yurasch/transltn/krupnov/krup7.htm

Грибную интоксикацию, сопровождающуюся галлюцинациями, вызывает вещество псилоцибин, содержащееся в грибах из
родов псилоцибе, панэолус,строфария, анеллярия. Поэтому перевести словосочетание mushroom trip можно следующим образом:
грибное "путешествие"
псилоцибиновое "путешествие"
психоделическое "грибное путешествие"
псилоцибиновые галлюцинации
Если текст научный, я бы выбрала это последнее.
Для ненаучного текста годятся любые сленговые выражения типа "грибной отплыв" и тп (см. trip-reports на http://www.high.ru/drugs)

Для справки:
Очень подробное описание грибов, токсина, вызываемого им состояния и классификацию степени интоксикации можно найти на сайтах http://shinin.narod.ru/PSYL_ART.htm
http://www.high.ru/drugs/substances/psilocybe/index.html

Примеры перевода:
...вариантом протекания интоксикации. Наиболее частым в этой группе является так называемое “плохое путешествие” (“bad trip”). Это состояние...
http://shinin.narod.ru/PSYL_ART.htm

...никто не может быть застрахован от "bad trip'a" (пугающих галлюцинаций)...
http://student.engec.ru/students/drugs_8.HTML



Natalie
Poland
Local time: 16:50
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 28933
Grading comment
Thanx, Nat. You know so much about trips it makes my flesh creep :o))
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search