KudoZ home » English to Russian » Other

soap on a rope

Russian translation: мыло на шнуре

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Soap on a roap
Russian translation:мыло на шнуре
Entered by: Roman Orekhov
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:27 Jan 16, 2003
English to Russian translations [PRO]
English term or phrase: soap on a rope
каталог косметики - идет список

ОУШЕН ПАСИФИК для мужчин
ОУШЕН ПАСИФИК Одеколон – дезодорант
ОУШЕН ПАСИФИК Средство для мытья волос и тела
ОУШЕН ПАСИФИК Лосьон после бритья
ОУШЕН ПАСИФИК Бесспиртовой стержневой дезодорант
ОУШЕН ПАСИФИК Soap on a rope.

По-русски любое сочетания мыла и веревки звучит как издевательство, посмотрел в Google - ссылки на Soap on a Roap Penis - типа эротическая игрушка такая... вот что ты будешь думать? можно конечно домыслить и написать, что это фигурное мыло, но зачем мужикам фигурное мыло, да еще на веревке????
а, вот еще в виде сердечка есть...
Roman Orekhov
Russian Federation
Local time: 16:43
мыло на шнуре?
Explanation:
... чтобы избежать сочетания мыла и веревки. Оно действительно на веревке - чтобы не убегало. Особенно удобно для тех, кому тяжело - или лень - наклоняться).
Selected response from:

Rusinterp
Grading comment
Ну пускай будет на шнуре - based on peer comment, как говорится))
Фиг с ним, напишу мыло на тросе, или на канате, с самонаведением в отверстие слива))
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6мыло на шнуре?
Rusinterp
4 +5Вот это мыло:
Igor Kreknin
4 +2It IS "Мыло на веревке /нитке" indeed!
xxxOleg Pashuk
3 +1Да уж, ....
Steffen Pollex


Discussion entries: 1





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
Вот это мыло:


Explanation:
http://www.soaponarope.com/florida1sm.jpg

мыло с веревочкой, чтобы не выскальзывало из руки.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-16 18:39:26 (GMT)
--------------------------------------------------

наверное, и класть не надо, на руке висеть будет.
Вот ещё оно:
http://www.beautydirect.co.nz/product_images/6514.jpg

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-16 18:58:19 (GMT)
--------------------------------------------------

> \"чтобы воспроизводить правильное английское звучание\" by Steffen Pollex

Merriam-Webster\'s говорит, что после \"Ш\" идет \"shwa\".
Хотя, конечно, она факультативна.
Но IMHO по-русски сказать ОУШЕН привычнее.
Поэтому, кстати, вы, Roman, так и написали.

Igor Kreknin
Local time: 15:43
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 1026

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yuri Geifman: мыло с веревочкой (или на веревочке), звучит вполне нормально ИМХО
18 mins

agree  Natalie: мыло на поводке :-)))
57 mins

agree  Rusinterp: мысль о поводке тоже пришла... :))
5 hrs

agree  Larissa Boutrimova: Мыло на веревочке. Вот здесь его предлагается купить: http://kids.kupisam.ru/goods/1296153.html, правда, для детей. Видимо, мужиков к детям приравняли :-))
8 hrs

agree  Yuliya Panas
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
It IS "Мыло на веревке /нитке" indeed!


Explanation:
There is such thing.

xxxOleg Pashuk
PRO pts in pair: 603

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Steffen Pollex: звучит вполне прилично. Все гениальное - просто.
5 mins
  -> thank you

agree  Larissa Boutrimova: ... на веревочке
8 hrs
  -> thank you
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Да уж, ....


Explanation:
"веревку намылили"! :-))) Может, это покажете в форуме, чтобы всех порадовать?

А почему бы не просто "мыло"? В каталоге наверно есть и фотографии? Там видно будет, что оно "фигурное" (звучит однако, как извращение языка). Этого достаточно, писать, действительно, не стоит.

А если писать "декоративное"? Или тогда подумают, что им мыться нельзя?

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-16 18:46:38 (GMT)
--------------------------------------------------

И, по-моему, на русском надо писать \"ОУШН\" вместо \"ОУШЕН\", чтобы воспроизводить правильное английское звучание.

Steffen Pollex
Local time: 14:43
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 272

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nikolai Muraviev: мыло, веревка... Роман, это набор для самоубийц. Все остальное -- для отвода глаз!!!
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
мыло на шнуре?


Explanation:
... чтобы избежать сочетания мыла и веревки. Оно действительно на веревке - чтобы не убегало. Особенно удобно для тех, кому тяжело - или лень - наклоняться).

Rusinterp
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 65
Grading comment
Ну пускай будет на шнуре - based on peer comment, как говорится))
Фиг с ним, напишу мыло на тросе, или на канате, с самонаведением в отверстие слива))

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxOleg Pashuk
29 mins

agree  Nikita Kobrin: на шнурочке
46 mins

agree  Larissa Boutrimova: with Nikita
2 hrs

agree  Dimman: классный выход!
5 hrs

agree  Olga Judina: with Nikita
8 hrs

agree  Yevgeniy Tamarchenko
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search