KudoZ home » English to Russian » Other

the EBRD Transition Report Update 2003

Russian translation: :

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:26 Apr 2, 2003
English to Russian translations [Non-PRO]
English term or phrase: the EBRD Transition Report Update 2003
the Business Forum comprises 27 Coutry Presentations,the Jacques de Larosiere Lecture by an eminent speaker,a briefing on the EBRD Transition Report Update 2003
elena
Russian translation::
Explanation:
Переработанный доклад ЕБРР по странам с переходной экономикой за 2003 г.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-02 11:43:55 (GMT)
--------------------------------------------------

> EBRD Transition Report 1997
> ... a vital source of macroeconomic data on all of the emerging markets in _Eastern_Europe_ and the_former_Soviet_Union_. Each year, the report also focuses on different aspects of the transition process, making important recommendations and guidelines for policymakers.
http://www.rferl.org/nca/special/ebrd2/

В докладе ЕБРР по странам с переходной экономикой 2001 г. (2001 EBRD Transition Report) отмечается, что “В Содружестве независимых государств (СНГ) приток ПИК концентрируется в странах Каспия с богатыми энергоресурсами и при этом приток капитала создает
http://kyiv-2003.info/discussion/financing-background-paper-...

--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-02 11:47:30 (GMT)
--------------------------------------------------

Полагаю, лучше будет звучать не
> Переработанный доклад...
а
- Ежегодный доклад...
Или вообще убрать это слово:
- Доклад...
Selected response from:

Igor Kreknin
Local time: 06:00
Grading comment
спасибо большое за все ваши предложения
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +3:
Igor Kreknin
3О переводчиках ЕБРР...и о качестве перевода вообще...
Araksia Sarkisian
3Доклад ЕБРР о процессе перехода в/за 2003 год/у
Viktor Nikolaev
3 -1Новая версия (обновленный вариант) 2003 года доклада (отчета) о преобразовании ЕБРР2rush


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
Новая версия (обновленный вариант) 2003 года доклада (отчета) о преобразовании ЕБРР


Explanation:
Удачи!

2rush
Kazakhstan
Local time: 08:00
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 1169

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Iouri Ostrovski: это совсем не то
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
:


Explanation:
Переработанный доклад ЕБРР по странам с переходной экономикой за 2003 г.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-02 11:43:55 (GMT)
--------------------------------------------------

> EBRD Transition Report 1997
> ... a vital source of macroeconomic data on all of the emerging markets in _Eastern_Europe_ and the_former_Soviet_Union_. Each year, the report also focuses on different aspects of the transition process, making important recommendations and guidelines for policymakers.
http://www.rferl.org/nca/special/ebrd2/

В докладе ЕБРР по странам с переходной экономикой 2001 г. (2001 EBRD Transition Report) отмечается, что “В Содружестве независимых государств (СНГ) приток ПИК концентрируется в странах Каспия с богатыми энергоресурсами и при этом приток капитала создает
http://kyiv-2003.info/discussion/financing-background-paper-...

--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-02 11:47:30 (GMT)
--------------------------------------------------

Полагаю, лучше будет звучать не
> Переработанный доклад...
а
- Ежегодный доклад...
Или вообще убрать это слово:
- Доклад...

Igor Kreknin
Local time: 06:00
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 1026
Grading comment
спасибо большое за все ваши предложения

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Сергей Лузан: Переработанный доклад ЕБРР по странам с переходной экономикой за 2003 г.
35 mins

agree  Jarema: За просто доклад. Ну в крайнем случае за ежегодный.
1 hr

agree  Iouri Ostrovski: только не переработанный
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

49 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Доклад ЕБРР о процессе перехода в/за 2003 год/у


Explanation:
"Доклад о процессе перехода" выпускается ЕБРР ежегодно. Для краткости можно, наверное, не добавлять слова "новая редакция", "новый выпуск".



    Reference: http://www.ebrd.am/pubs/tr/02/russian/main.htm
Viktor Nikolaev
Belgium
Local time: 05:00
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 472

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Iouri Ostrovski: процесс перехода у нас был один от социализма к коммунизму
51 mins
  -> Ценю Ваш юмор, но так назвали эту серию ежегодных докладов сами переводчики ЕБРР, посмотрите документы по моей ссылке.
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
О переводчиках ЕБРР...и о качестве перевода вообще...


Explanation:
Не знаю как насчет переводчиков ЕБРР, но ...такую фразу, как:
"...Извлечения из Доклада о процессе перехода за 2002 год...."
можно бы было перевести иначе, не так ли?

Да и весь текст (прошлась по Армении только) грешит дословным переводом с английского.

Araksia Sarkisian
Poland
Local time: 05:00
Native speaker of: Native in ArmenianArmenian, Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 109
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search