outstanding management team has drawn together our R&D expertise

Russian translation: группа/команда наших замечательных руководителей сумела объединить вместе все наши знания и опыт проведения НИОКР

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:outstanding management team has drawn together our R&D expertise
Russian translation:группа/команда наших замечательных руководителей сумела объединить вместе все наши знания и опыт проведения НИОКР
Entered by: Vera Fluhr (X)

19:59 May 24, 2003
English to Russian translations [Non-PRO]
English term or phrase: outstanding management team has drawn together our R&D expertise
Since the company’s establishment in 1993, our outstanding management team has drawn together our R&D expertise.
Evgeny Filimonov (X)
Taiwan
Local time: 10:19
Наши выдающиеся руководители сумели соединить наш опыт НИОКР в единое целое
Explanation:
Написала в заголовке НИОКР, просто потому, что " научные исследования и разработки" туда не влезут. Но они лучше, чем НИОКР.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-24 20:14:24 (GMT)
--------------------------------------------------

Группа наших замечательных руководителей сумела объединить вместе все наши знания и опыт проведения научных исследований и разработок.

Наши замечательные руководители создали коллектив специалистов - научных исследователей и разработчиков.



--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-24 21:01:45 (GMT)
--------------------------------------------------

Вообще, все это похоже на речь на каком-нибудь банкете по случаю n-летия фирмы. Тогда можно перевести и поцветистее:

Наша чудесная Дирекция сумела слить воедино наши разрозненные знания и умения проведения НИР....

Благодаря прекрасному менеджменту, удалось сплотить коллектив (высоко)квалифицированных исследователей и разработчиков.......
Selected response from:

Vera Fluhr (X)
Local time: 03:19
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4внизу
Vladimir Dubisskiy
4 +3Наши выдающиеся руководители сумели соединить наш опыт НИОКР в единое целое
Vera Fluhr (X)


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Наши выдающиеся руководители сумели соединить наш опыт НИОКР в единое целое


Explanation:
Написала в заголовке НИОКР, просто потому, что " научные исследования и разработки" туда не влезут. Но они лучше, чем НИОКР.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-24 20:14:24 (GMT)
--------------------------------------------------

Группа наших замечательных руководителей сумела объединить вместе все наши знания и опыт проведения научных исследований и разработок.

Наши замечательные руководители создали коллектив специалистов - научных исследователей и разработчиков.



--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-24 21:01:45 (GMT)
--------------------------------------------------

Вообще, все это похоже на речь на каком-нибудь банкете по случаю n-летия фирмы. Тогда можно перевести и поцветистее:

Наша чудесная Дирекция сумела слить воедино наши разрозненные знания и умения проведения НИР....

Благодаря прекрасному менеджменту, удалось сплотить коллектив (высоко)квалифицированных исследователей и разработчиков.......

Vera Fluhr (X)
Local time: 03:19
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 1985

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alexey Kochevsky: ...сумели объединить наши усилия в области научных исследований и разработок
9 mins
  -> нет, не усилия. Скорее - потенциал. Все равно спасибо

agree  Elenacb
14 mins
  -> Спасибо, Елена

agree  Mikhail Kriviniouk
10 hrs
  -> Спасибо, Михаил
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
внизу


Explanation:
Команда талантливых / одарённых руководителей (или просто " талантливые руководители \ руководство) сумела слить воедино наши знания и опыт в области научных исследований и разработок

Vladimir Dubisskiy
United States
Local time: 21:19
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 2068

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maka Berozashvili
57 mins

agree  AMik99
3 hrs

agree  engrus
5 hrs

agree  Igor Zabuta
1 day 1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search